转换到繁體中文

您的位置 : 首页 > 先秦典籍   
诗经今注今译
七 桑扈之什
近代 · 王云五
下载:诗经今注今译.txt
本书全文检索:
       (一)桑扈
       这是天子宴诸侯之诗。
       交交:同“咬咬”,鸟鸣声。桑扈:鸟名,肉食,而不食粟,故亦名窃脂鸟。 有莺:莺,文采也,有莺,即莺然有文采也。 乐胥:胥乐,胥,皆也,乐胥,即大家皆快乐也。君子:指诸侯。 交交桑扈 ,有莺 其羽。君子乐胥 ,受天之祜。
       今译
       鸣声交交的桑扈,它的翅膀,多么光采啊。君子们都快乐了,蒙受了上天的福禄。
       领:脖子。 交交桑扈,有莺其领 。君子乐胥,万邦之屏。
       今 ......

   非注册付费用户仅能浏览前500字,更多内容,请 注册或付费