径复者,查贵国历法嘉庆二年腊月二十九日贵昂邦大臣之来函,已经由所派专差美廉章京巴尔达扎布及扎朗车登人等带来,收到无误,至感欣慰。来函内开,关于理藩院准将发送俄国宗教人员作为给养之轻软物品予以放行,运往北京一节,贵昂邦大臣已经饬知所属蒙古官吏人等遵照办理,并请敝处速将该项物品运至恰克图交付贵国章京,以便交由贵国商人运至北京,所有运费应在恰克图付给半数,其余半数在北京付清等因,查将该项给养物品运往北京发给俄国僧侣及学生人等,鄙人已从我最高枢密院预先奉有命令,顷接函复,得悉贵国政府已经同意,自应迅速将该项给养物品送交驻在恰克图之我方人员,并饬知我国驻恰克图武官照办。当各该人等之间作出约定之时,鄙人需要预先得悉,应在恰克图付给之半数运费,究竟占有约定数额若干,我国神甫将在北京付清之数额,应为若干,以便鄙人得以命令对于贵国商人照付。各位昂邦大臣,由于鄙人必须将运往北京之全部物品数目通知住在北京之俄国神甫,并饬令该神甫将所应付之半数运费在北京付给贵国商人,为此请求各位昂邦大臣在将该项轻软物品从恰克图向北京运送之时, ......
非注册付费用户仅能浏览前500字,更多内容,请 注册或付费