径复者,顷接贵国历法乾隆二十七年(一七六二年——译者)正月二十九日来函,我院已经阅悉。仍与前此贵国来函所叙述之内容相同,因我方扣留贵国所要求之舍连,碍难将我俄罗斯逃犯奥尔兴尼交还。查此案业经我院于迭次之函件中,向贵国解释极为详尽,依据该项理由,贵国实系不可向我国要求交付舍连,而奥尔兴尼等乃为本来之俄罗斯人,实系不得加以扣留。今贵国又复声言碍难交还,我院虽属颇为惊异,惟现接贵国乾隆二十七年二月二十七日新来函件内开,在我国边疆驻防司令雅科比(现为少将官阶)实行于克拉斯诺雅尔斯克国界地方,向贵国交付蒙古逃民二百八十名以后,贵国已经饬令将我国奥尔兴尼等交还我方等语,我院接获贵国此项通知,至为欣慰,认为贵国立意维护友好条约及友睦合作,不加违反,此亦我国所永久自图尽力者也。贵国为我国之邻友,与我国往来行文之时,只应友睦解释,制止一切不合礼貌及极端愤懑之表示,如贵国前次两函有时所采用者,绝非现有邦交之国家间所应为者也。至于贵国请求我院饬将该项蒙古逃民二百八十人,由克拉斯诺雅尔斯克国界移至恰克图交付贵国一节,此为不可能 ......
非注册付费用户仅能浏览前500字,更多内容,请 注册或付费