胡适与文学革命的其他一些倡导者一样,不仅在理论上提倡新文学,而且也以自己的创作实践努力做新文学的拓荒者。他作过广泛的大胆试验,而最先尝试的是白话诗。
当《新青年》最先号召文学革命的时候,它所载的文章却全是文言的。陈独秀、李大钊的议论文字,苏曼殊的创作小说,陈嘏刘半农的翻译作品,都是文言。连胡适的《文学改良刍议》,陈独秀的《文学革命论》,虽然较为通俗,但也还都是文言。只有胡适的翻译小说和诗是白话,是《新青年》上最早发表的白话文字。①
胡适尝试做白话诗还是在美国留学与朋友们争论文学革命的时候就开始了。有一次,他提出“诗国革命”的要点,说是“要须作诗如作文”,保守的梅光迪听了大不以为然。又有一次,胡适批评任叔永的诗,说他用的“言”字和“载”字都是三千年前的死字,任很不服气,梅也出来打抱不平,反对胡适用白话做诗的主张。于是,胡适跟他们开了一个 ......
非注册付费用户仅能浏览前500字,更多内容,请 注册或付费