“和卓”的意思,是“圣裔”,亦即回教创始人穆罕默德圣人(简称穆圣)的后代。
这一个名词来自阿拉伯;用英文字母来写,是Khuja。元、明两朝的史料上,常常有“火者”二字,也足这个名词的汉写。 清朝的官方文书,在“和卓”之下加了一个“木”字。这“木”字,原为称呼时的语尾。
穆罕默德不曾生下儿子,只生了一个女儿,名字叫法替玛。法替玛嫁给阿里。一切“圣裔”,实际上都是阿里的苗裔。
成吉思汗的儿子察合台,在受封为葱岭东西无数的伊斯兰教人民的君主以后,并不曾立即信奉伊斯兰教。他的子孙,却信了伊斯兰教,并且不再用蒙古人固有的名字,而一律用了伊斯兰教人的名字。
察合台汗国于一度兴盛 ......
非注册付费用户仅能浏览前500字,更多内容,请 注册或付费