去年战,桑干源[2];今年战,葱河道[3]。洗兵条支海上波[4],放马天山雪中草[5]。万里长征战,三军尽衰老。匈奴以杀戮为耕作,古来唯见白骨黄沙田[6]。秦家筑城备胡处,汉家还有烽火燃[7]。烽火燃不息,征战无已时。野战格斗死,败马号鸣向天悲[8]。乌鸢啄人肠,衔飞上挂枯树枝[9]。士卒涂草莽[10],将军空尔为。乃知兵者是凶器,圣人不得已而用之[11]。
【注释】
[1]战城南:乐府旧题。《乐府诗集》卷一六收此诗,列于《鼓吹曲辞》。古辞云:“战城南,死郭北,野死不葬乌可食。为我谓乌:‘且为客豪,野死谅不葬,腐肉安能去子逃?’水深激激,蒲苇冥冥。枭骑战斗死,驽马徘徊鸣。(梁)筑室,何以南何北,禾黍(而)不获君何食?愿为忠臣安可得?思子良臣,良臣诚可思,朝行出攻,暮不得归。”为哀悼战死将士之作。梁吴均、陈张正见、唐卢照邻有《战城南》, ......
非注册付费用户仅能浏览前500字,更多内容,请 注册或付费