经文异同
《说文》所引经书与今本殊,如“觥饭”为“侊饭”,“服牛”为“葡牛”,“其文蔚也”为“斐也”,“乘马班如”为“𫘰如”,“新台有泚”为“有玼”,“既伯既祷”为“既礻马既禂”,“天地絪缊”为“壹壸”,“教胄子”为“育子”,“啴啴”为“疒多疒多”,“殿屎”为“念尸”,“荷蕡”为“荷臾”,“赤舄几几”为“掔掔”,“伯冏”为“伯■”,“费誓”为“粊誓”,“平秩”为“平豑”,“断断兮”为“■■兮”,凡如此类,不一而足。《礼记·郊特牲》以“乡人傩”为“乡人礻易”。仲长统以“风乎舞雩”为“讽乎舞雩”。《是斋日记》以“浴乎沂”为“沿乎沂”,“夫人自称曰小童”为“小妾”。梁武帝以“宰予书寝”为“画寝”,古“书”字即“画”字,齐地无书,《孟子》“宿予书”,即画也。韩愈《论语注》以“吾以汝为死矣”为“吾以汝为先矣”,“以杖叩其胫”作“指其胫”,“硁硁然小人哉”为“硁硁然之人哉”。《史记注》“楚狂歌而过孔子之庭,孔子下欲与之言”,下 ......
非注册付费用户仅能浏览前500字,更多内容,请 注册或付费