转换到繁體中文

您的位置 : 首页 > 古典小说   
梦溪笔谈译注
卷二十二
北宋 · 沈括
下载:梦溪笔谈译注.txt
本书全文检索:
       东南之美,有会稽之竹箭(1)。竹为竹,箭为箭,盖二物也。今采箭以为矢,而通谓矢为“箭”者,因其箭名之也(2)。至于用木为笴(3),而谓之箭,则谬矣。
       【注释】
       (1)会稽:今浙江绍兴。
       (2)箭:胡道静据《墨客挥犀》五改“箭”为“材”,亦可从。
       (3)笴(gǎn):箭杆。
       【译文】
       东南一带的好东西,有会稽的竹箭。竹是竹,箭是箭,这是两种植物。现在收集箭做成矢,而把矢都通称为“箭”,是用“箭”这种 ......

   非注册付费用户仅能浏览前500字,更多内容,请 注册或付费