转换到繁體中文

您的位置 : 首页 > 哲学   
谈谈方法
谈谈方法   附录二
法 · 笛卡尔
下载:谈谈方法.txt
本书全文检索:
       给读者的序①
       ① 这是拉丁文本《第一哲学沉思集》 的序,这本书由De Luynes 译成法文,后经 Clerselier修改译文出版。
       神和人心这两个问题,我在1637 年出版的《论正确运用自己的理性在各门学问里寻求真理的方法》 ② 里已经接触到了,不过那本书里无意于深人探讨,只是顺便谈一谈,以便从别人对此的评论中学一学我以后应当以什么方式来论述。因为这两个问题我一直认为非常重要,最好反复讨论几次;同时我用来解释这两个问题的办法又没什么人用过,与通常的途径相去甚远,所以我以为用法文、用这种人人读得懂的文字写出来是不利的,恐怕那些才疏学浅的人会以为他们可以走这条路。
       ② 这个书名译成拉丁文时作 Di ertatione… [论……],不同于原来的Di ......

   非注册付费用户仅能浏览前500字,更多内容,请 注册或付费