转换到繁體中文

您的位置 : 首页 > 哲学   
谈谈方法
谈谈方法   附录一
法 · 笛卡尔
下载:谈谈方法.txt
本书全文检索:
       笔者写给本书译者的信,可以放在书前当序用①
       ① 笛卡尔所著《哲学原理》 (1644 年)是用拉丁一文写的,1647 年出版的法文译本加上r 这篇代序。这个译本原署“他的一个朋友译”,译者实际上是格罗德·毕果方丈(Abbe Claude Picot )。
       先生:
       您费心翻译我写的《原理》 ,译文这样明白,这样完美,我相信读法文译本的人会比读拉丁文原本的多,书的内容会得到读者的正确理解。我只担心这个书名会使许多读书太少、或者对哲学抱有消极成见的人望而却步,因为他们从别人那里学来的成见使他们不满意。这就使我想到,最好在书前加一篇序,向他们宣布本书有哪些内容,我写这本书抱着什么企图,以及读了它有什用处。可是我虽然理当写这篇序,因为我对那些事应该知道得比谁都清 ......

   非注册付费用户仅能浏览前500字,更多内容,请 注册或付费