【原文】
季康子问政于孔子曰:“如杀无道①,以就有道,何如?”孔子对曰:“子为政,焉用杀?子欲善而民善矣。君子②之德风,小人之德草,草上之风③,必偃④。”
【注释】
①无道:无德的坏人。下文“有道”与此相应,指有德的好人。②君子:这里的“君子”指在上位者,下文的“小人”与此相对,指老百姓。③上:加。④偃:倒伏。
【译文】
季康子向孔子问政事说:“如果杀掉无德的坏人,从而亲近有德的好人,怎么样?”孔子回答说:“您治理国政,怎么用杀戮呢?只要您一心向善,老百姓也就会跟着向善。领导者的德 ......
非注册付费用户仅能浏览前500字,更多内容,请 注册或付费