本书里藕官有一个情侣,叫做……。今本作什么药官。用吃药来取名够古怪的,莫非是芍药花吗?
芳官道:“他祭的就是死了的药官儿。”“药官是小旦。”“药官儿一死。”(亚东一九二七排本第五十八回一七页)
三处俱作“药”。有正本呢,却发现一件好玩的事,三处却有了异文。
“他祭的是死了的药官”。“药官是小旦”。
俱作药。但下文却作“官一死”,不写“药”字了。
“药”“”本是两字,但通俗每把这“”当作“药”字的简笔小写用,这由来已久了。传统的刻本石印本,如程甲本、道光本、光绪本,这三处文字俱作“药 ......
非注册付费用户仅能浏览前500字,更多内容,请 注册或付费