演培法师讲述经题与品题,都已约略的讲过,现在继续再将译者的史实,简单的予以介绍一下:本经译者,是鸠摩罗什三藏法师。在中国译经史上,是位最出色的翻译家。什公是龟兹国人,其父名叫鸠摩罗炎。本是中印度人,因游至龟兹国,国王仰慕他的道高学博,特将自己的妹妹给他为妻,后来生下鸠摩罗什法师。法师年幼时,不特聪慧超过一般常儿,就是风度亦复少年老成,所以其名译为童寿。
什公到七岁时,因母亲的出家,亦即发心出家。由于母是国王的妹妹,出家后受到很多人的供养,感到不胜其烦,有妨所修道业,于是带著什公到罽宾去求法。在罽宾有一天,其母至某寺礼佛,什公亦随进去,见大殿上,有一铁钵,为了好玩,就将铁钵戴在头上,一点不觉其重。后来动个念头,铁钵这样大,我人这么小,怎么能顶得住?因为动了这个妄想,于是立感压力重大。由斯悟到一切随心所转,没有分别心,就没有轻重观念,有了分别心,轻重观念随之而生。
......
非注册付费用户仅能浏览前500字,更多内容,请 注册或付费