《金刚经》为《大般若经》中之第五百七十七卷。佛说《大般若经》分四处,共十六会。四处者,一在王舍城之鹫峰山,二在舍卫国之给孤独园,三在他化自在天宫,四在王舍城竹林精舍之白鹭池。此经即在给孤独园所说者。其输入吾国共有六种译本:一、姚秦三藏法师鸠摩罗什译,二、元魏三藏留支译,三、陈天竺三藏法师真谛译,四、隋三藏笈多译,五、唐三藏法师玄奘译,六、唐三藏法师义浄译,即陈氏《直斋书录》、马氏《文献通考》所载之六译《金刚经》是也。考《历代三宝纪》第九有《金刚经》一卷,‘永平二年于胡相国第译,僧朗笔受,与秦世罗什出者小异’。据此则知六译之外,尚有此本,惜散佚已久,故学者不知其名耳。宋晁氏《郡斋读书志》曰:‘《金刚经》凡六译,其文大概相同,时小异耳。而世多行姚秦鸠摩罗什本。’余笺注之本即秦译也。时有难解之处及为他人误解之处,均以余五种译本参伍校订而得其确解,故知六译《金刚经》俱不可废也。
余䌷绎全经,可以三义括之:一本体,一修习,一究竟 ......
非注册付费用户仅能浏览前500字,更多内容,请 注册或付费