转换到繁體中文

您的位置 : 首页 > 报刊   

[也文学]活色生香
作者:喻 兮

《青年文摘(彩版)》 2007年 第01期

  多个检索词,请用空格间隔。
       
       “荤话”就像含在口里的水,一说话便会流出来。凡人都不能脱俗,但人的修养不同,说出话来效果自然也就不一样。
       董桥:以“荤”衬雅的行家里手,常用俚俗化的语言来说明一些极具文化气息的深奥道理。
       经典段子:
       《中年是下午茶》:“中年是危险的年龄:不是脑子太忙,精子太闲;就是精子太忙,脑子太闲。”而中年的故事,便是那只扑空的精子的故事:“那只精子日夜在精囊里跳跳蹦蹦锻炼身体,说是将来好抢先结成健康的胖娃娃;有一天,精囊里一阵滚热,千万只精子争先恐后往闸门奔过去,突然间,抢在前头的那只精子转身往回跑,大家莫明其妙,问他,干吗不抢着去投胎?那只精子喘着气说:‘抢个屁,他在自慰’。”
       《强奸·翻译》:“好的翻译,是男欢女爱,如鱼得水,一拍即合;坏的翻译,是同床异梦,人家无动于衷,自己欲罢不能,最后只好进行强奸,硬来硬要,乱射一通,读起来像鬼话。既亵渎了外文,也亵渎了中文。”
       钱钟书:笔下亦不乏以“荤”见雅的连珠妙语,男女之事,信手拈来,不俗、不淫,让人想笑却笑不出声,这是钱先生的睿智。
       经典段子:
       《释文盲》:“说来也奇,偏是把文学当做职业的人,文盲的程度似乎愈加厉害……看文学书而不懂鉴赏,恰等于帝王时代,看守后宫,成日本介女人堆里厮混的,偏偏是个太监,虽然有机会,却无能为力。”
       “学会了语言,不能欣赏文学,而专做文字学的功夫,好比向小姐求爱不遂,只好找丫头来替。”
       李敖:台湾地区“狂人”,曾把台湾当局一度盛行的“裙带关系”一针见血地斥之为“生殖器串联”。在这些看似“脏兮兮”的“荤话”中,其实有一种“雅到骨子里去”的文化气韵,不得不令人感其渊博。
       经典段子:
       《热情、灵感与性欲》:“你不能等到有了热情才救人,你不能等有了灵感才作文。一如妓女不能等有了性欲才接客。属于你该做的事,纵属勉强,你也要做。”
       林语堂:经常语惊四座。
       经典段子:
       “绅士的演讲应是女人的裙子,越短越好。”
       “世界大同的理想生活,就是住在英国的乡村,屋子里安装有美国的水电煤气管子,有个中国厨子,有个日本太太,再有个法国情妇。”
       “人类一直向前走,却漫无目标和方向。文明染上一种叫做‘射精不止’的新毛病。”
       陈村:充满睿智。
       经典段子:
       他曾住在一家妇女用品商店后面,友人以此打趣他,他回答道:“因为我本人就是一种妇女用品。”
       第二届“同济作家周”讲座上,台下一学生问:“现在,很多搞文学的人都不写了,我是中文系的,还该往这条道上走吗?”陈村答道:“一群精子想要变成人,在有动静的时候,不能说有我的份我就往外跑,没我的份我就不跑了。所以一开始,我们还是先瞎跑跑吧!”
       彰彰 摘自《经典阅读》2006年第11期