转换到繁體中文

您的位置 : 首页 > 报刊   

读书短札
作者:郑加真

《读书》 2005年 第09期

  多个检索词,请用空格间隔。
       聂绀弩《北大荒歌》手稿
       最近,将二十年来积存的资料翻了一遍,居然发现聂绀弩寄来的《北大荒歌》手稿一件。《北大荒歌》作于一九五九年三月四日,也就是聂绀弩下放北大荒的次年。据聂回忆:一九五九年某月,我在八五○农场劳动。一天夜晚,正准备睡觉了,指导员忽然来宣布,要每人都作诗,说是上级指示,全国都一样,无论什么人都作诗,说是要使中国出多少李白、杜甫,出多少鲁迅、郭沫若。第一次正式写旧体诗,大半夜,交了一首七言古体长诗。第二天领导宣布我作了三十二首(以四句为一首,这首古风有三十二个四句)。
       《北大荒歌》手稿用的是人民文学出版社的稿纸,共五页。诗稿上有聂绀弩亲笔修改的手迹。如诗名原为《为北大荒而歌》,他删去“为”、“而”二字,改为《北大荒歌》。诗名后注有“旧作”二字,并写下了“聂绀弩”三字。又如“山中霸有熊和虎”改为“山中霸主熊和虎”。再如原诗“天低昂,雪飞扬,风颠狂”之后,有两句“万苇齐鸣草同吼,似(与)沙坞争存亡。”此两句删去。原诗中尚有“口号超英方学步,如名超美正呼娘。”此两句也被删去。再如“裸头颅”改为“裸头顶”,“正辉煌,太平常”改为“不奇巧,太平常”等等。诗稿最后加了后记,“我说过,我作旧诗是从所谓古体开始的,稿均失去。现无意中找出一首,可以作证。1983.4.26.北京”。
       聂绀弩的旧体诗最后结集为《散宜生诗》由人民文学出版社出版。诗集共分《北荒草》、《赠答草》、《南山草》、《第四草》、《拾遗草》五部分,而《北大荒歌》列在《拾遗草》之中。