转换到繁體中文

您的位置 : 首页 > 报刊   

[一笑而过]因谐音讹而成的俗语
作者:书 龙

《杂文月刊(选刊版)》 2004年 第05期

  多个检索词,请用空格间隔。
       
       在民间广泛流传的俗语都是有一定上的来由的,其中有一些是由于谐音讹传而来的,探寻一下这些俗语的来源,是一件很有趣的事情。
       嫁鸡随鸡,嫁狗随狗
       这是民间流行很广的一句俗语,实际上,这一俗语原为“嫁乞随乞,嫁叟随叟”,意为一个女人即使嫁给乞丐和年龄大的人也要随其生活一辈子。后来,随着时代的变迁,“嫁乞随乞,嫁叟随叟”这一俗语才转音成“嫁鸡随鸡,嫁狗随狗”。
       三个臭皮匠顶个诸葛亮
       这句俗语的意思是说三个普通人的智慧,合起来要顶一个三国时蜀国的军事家、政治家诸葛亮。其实,臭皮匠和诸葛亮是没有丝毫联系的,“皮匠”实际上是“裨将”的谐音,“裨将”在古代是指“副将”,这句俗语的原意是指三个副将的智慧合起来能顶一个诸葛亮。后来在流传的过程中,不知怎地,人们竟把“裨将”说成了“皮匠”。
       春冷冻死牛
       这句口头语是说初春的天气变化较大,有时会把牛冻死;其实这句俗语中的“牛”字是“拗”(niù)的谐音讹传,“拗”泛指固执的人。春冷时本应增加衣服,而那种脾气“拗”的人,偏不听话,以至冻死,而牛在春天是冻不死的。
       狗屁不通
       这个成语最初的写法是“狗皮不通”。狗的表皮与其他动物不同,它没有汗腺,但狗却长有一条比较特别的舌头,炎炎酷夏,狗就借助这条舌头来散发体内的燥热。“狗皮不通”,就是指狗的身体这一特点而言。由于“皮”与“屁”谐音,屁为污浊之物,对于文理不通的诗文或不明事理的人,以屁贬之,意思更为鲜明。于是,后来人们就将错就错、约定俗成地将“狗皮不通”这个成语变成了“狗屁不通”。
       王八蛋
       “王八蛋”是民间常用的一句骂人俗语。实际上,这一俗语是“忘八端”的谐音。古时的“八端”指“孝、悌、忠、信、礼、义、廉、耻”,此“八端”为做人之根本,忘记了这“八端”即忘记了做人的根本,那些忘记“八端”的人即被骂为“忘八端”。或许是因为“王八蛋”比“忘八端”更为通俗易懂的缘故吧,后来,“忘八端”这一俗语竟被以讹传讹变成“王八蛋”了。