转换到繁體中文

您的位置 : 首页 > 报刊   

[语言文学]诗歌语篇的识解与翻译(摘要)
作者:夏家驷 时 汶

《武汉大学学报(人文科学版)》 2004年 第03期

  多个检索词,请用空格间隔。
       
       [作者简介]夏家驷(1956—),男,湖北红安人,华南农业大学外国语学院副教授,副院长,
       主要从事英语教学与翻译研究;时 汶(1957—),女,河北赞皇人,华南农业大
       学外国语学院副教授,主要从事英语教学与语篇分析研究。
       [摘 要]意义是翻译任务的核心,认知语言学十分重视意义的产生、传输和处理的研究。其中,语言编码的识解概念对翻译有着直接的指导意义。影响不同识解的因素有三个:视角、前景化和框架,这些因素对诗歌语篇的识解与翻译具有启发作用。
       [关键词]意义;识解;翻译;诗歌;认知语言学
       [中图分类号]H059 [文献标识码]A [文章编号]1671—881X(2004)03—0273—04