转换到繁體中文

您的位置 : 首页 > 报刊   

[先锋时刻]巫昂的诗(11首)
作者:巫 昂

《诗歌月刊》 2008年 第01期

  多个检索词,请用空格间隔。
       
       主持人语:
       巫昂舒缓而忘情的叙述中,我总能感觉到她惊醒的力量---她生命的骚动,她的偶然,甚至她的盲目。诗人具备奔腾之间还能王顾左右的能力,她独立的判断使她获得了更多的心灵景观。
       何小竹是安逸的,他认准了属于自己的恬淡和闲适。读他的诗如看文人之画。他的睿智已使他的技巧变得多余,或者,反过来说,他的技巧已使他的睿智变得多余。
       黄礼孩的诗洁净又暖昧,在行走和感动之中,他将自己慢慢开放。
       寻找世界的过程也是一个诗人寻找自己的过程。
       真正的诗人都是先锋的。
       他们是自由之神 。
       这里,让我写下对所有诗人朋友新年的祈愿:诗歌与生命同在!
       ——韩少君
       yinzhai@yahoo.com.cn
       儿童牙刷
       她递给我两只儿童牙刷
       我不敢相信这是送给我的礼物
       这个镇子里,还没谁送给我过礼物
       也许有,我忘记了
       我忘记了这三年来口口相传
       我以为镇上的人
       普遍缺乏感情
       戒指
       一整个下午
       无名指上
       硕大的北极贝戒指
       弄得我心神不宁
       咖啡馆坐满了打发时间的顾客
       每一个,中午都吃多了肉
       两颊肿胀,不停开黄腔
       我把戒指脱下
       放在桌上
       斜对面的同性恋人
       正在打电子游戏
       他们一定厌倦了对方
       保持着一两公分的距离
       只有胳膊肘偶然相撞
       再特别的情感也会遭遇滑铁卢
       何况是那么两个
       普通男人
       条约
       我弟妹提醒我
       当你在文章里头
       提到《南京条约》或者《烟台条约》的时候
       千万要小心
       她抱着她出生六个月的儿子
       小心翼翼如同对待一件瓷器
       我环顾那个家
       到处是玩具和口水巾
       消毒器具更是齐全
       果泥、蛋清都是最新鲜的
       只是,一旦战争来临
       她又该怎么办
       暗物质
       每一次
       我都需要全心投入
       以此调动出体内
       最明亮的部分
       所以请原谅
       我无法给你惟一
       你想要的惟一
       是昆虫和家禽级别的东西
       犹太人
       他们没有土地
       除了从不安稳的以色列
       他们没有建筑物除了哭墙
       他们没有声音除了嘶喊
       他们没有笑容除非弥撒亚提早来临
       他们没有国籍除了别人给的护照
       他们没有家除了妻子和孩子
       他们没有的,都在自己身上
       每个人分担二十六秒的犹太历史
       他们本该有20亿
       屠杀成1300万
       他们要尽量多地生儿育女
       以备不时之需
       由于祖上时常被害
       儿孙们格外聪明
       智商测试都会感到害羞
       他们是这些东西的妈
       芭比娃娃、自由女神还有超人
       他们也是这些东西的爸
       嚎叫、二十二条军规以及星球大战
       他们很衰也很有钱
       他们不受待见但非常强悍
       总有一天
       他们的服务器
       会比头顶上那点星空宽阔
       无法GOOGLE
       他们会比雨人还会算火柴棍儿
       比最穷的穷人还会躲避殴打
       他们是所有房子里,永远的房客
       自备牙刷和睡衣
       最大号的家具
       竟是手提箱
       他们在十岁左右
       就学会了奥斯威辛生存术
       从下水道抠出面包渣
       和泥吞下
       学会在黑色的硬壳纸下面过夜
       神经兮兮地打个小盹儿
       醒来爬到钢琴前
       挣扎着做完最后的乐章
       他们不允许没干完活儿
       就吃饭,或辞世
       
       乳房
       在镜子前,经前
       它们微妙地膨胀
       从一对柔软的器官变成两个思想家
       两人在对话,越靠越近
       互称总统
       他们甚至谈到伊拉克和巴以冲突
       以寻求相应的解决方案
       安妮-索菲亚·穆特
       我听到你纪念亡夫的音乐会
       十三岁的少女穆特
       成了别人的遗孀
       十三岁,你站在卡拉扬跟前
       穿着泡泡纱的小白衬衫
       衬衫的质地如此柔软
       衬托你来不及发育的身体
       和微翘的嘴唇
       你永远低胸
       也许裸体演奏
       你要那件乐器贴近脖颈
       用体温让它发烫让它烦躁
       你坚持和年长者结婚,只和年长者
       年轻的不足为题
       1995年到2002年
       你独身
       带着和亡夫造就的两个男孩
       期间有个把情人
       但不足为题
       有时你抱紧它放声痛哭
       你无法跟它朝夕相处
       只跟它朝夕相处
       别人的丈夫,只要他活着
       都是好的
       这期间有很多旅行
       消耗了无数卫生纸和棉球
       止血、减轻疼痛
       并终于发出嘶哑的声音
       在爱以及性的季节
       吉普赛人不会闲着
       特别是女的
       2006年你和第二任丈夫离婚
       四十四岁的你
       身着蓝色礼服出现在那里
       演奏台为了配合你
       调整成深蓝
       你说,莫扎特肯定见识过
       这世间最大的悲痛
       你跟他一样清楚
       悲痛是我们每个人的钱包
       我平生仅见的
       在世的女神
       安妮-索菲亚·穆特
       阉人歌手
       假如他是我的孩子
       我当然不希望
       他失去那么重要的器官
       假如是丈夫,勉强可以接受
       假如是情人,噢,请
       冷静
       这一生微小
       常有遗憾
       忠贞(二)
       这是我对爱的一般态度
       即便它学会了反击
       即便它如一只食肉动物
       先吃眼睛,再吃内脏
       耶稣
       无数次
       幻想你跟我面对面坐着
       和熙的阳光
       透过窗户照耀我们
       我给你泡了杯茶
       很普通的茶,杯子底下
       带着杯垫,我手缝的
       我们不属于同一族群
       你的死和我无关
       我不会说希伯来语
       英语足够对话
       但你说你不会
       有时候我把你的事迹和上帝混淆
       我曾以为巴别塔是你修建的
       还想问问你盖那干嘛
       故宫已有足够多的房间
       你或许可以暂居
       你的裸身众所周知
       它挂在随处可见
       横竖交叉的两根木头上
       至今挂着
       像一小撮风干牛肉
       风吹过时,还会轻轻摇晃
       我不曾见你笑过
       也不曾见你蹲在马桶上
       你一定在旷野中
       随处掩埋自己的粪便
       假如得了癌症
       还会自己化疗
       你有一张特别的脸
       不是特别英俊
       老人比女人更喜欢你
       我请求你给我一个真正的丈夫
       你说,这是不可能的
       让他来找你
       也许你不愿意有人替代你
       成为我卧室里永远的男性
       我们的关系
       类似蛋黄和蛋清
       但没有外边那层壳