转换到繁體中文

您的位置 : 首页 > 报刊   

阿兰(组诗选) 等
作者:赵 野

《诗歌月刊》 2006年 第11期

  多个检索词,请用空格间隔。
       
       阿兰(组诗选)
       第一首
       憔悴于我的热情,阿兰
       我不该让你进入诗歌
       桂花落深山,你现在逃遁
       摆脱多舛的文字,然后
       返回你丰盈如泉的家乡
       那苹果树,那歌声,那金子
       激动我们而远离我们
       这是痛苦,却不能叫做痛苦
       这是欢乐,却不能叫做欢乐
       众鸟中之一鸟,群花中之一花
       阿兰,流水载船,山坡长草
       我对你一往情深
       答《诗歌月刊》问
       我当时并没有参加大展,因为我不属于任何流派,也没有搞什么流派。“第三代人”那时也不是一个流派。
       大展应该是很有意义的,虽然很混乱,但有很多人和很多东西冒了出来。
       1989年,我在一篇短文里说,现代汉语还不是一种成熟的语言。到现在,汉语诗歌已成熟了,至少我们可以读到很多传统意义上的好诗。这是一个基本的起点,一个诗人只有在这个起点上才能谈其他的作为。另外从面上看,诗歌从当时的喧闹变为现在的寂寞,从当时的群众运动变为现在的个人创作,这是很正常也很好的事。
       近几年来,我都让自己处在一种“生活着”的状态中,就是尽可能的自由和闲适,偶尔工作和写作。
       近作二首
       诗人之死
       一
       多好听的声音,终究
       被敌意和喧嚣湮埋
       你的死结束了一个
       深情优雅的年代
       辉煌的殿堂都不会
       留下你的名字
       惟有汉语穆然地
       证明你的存在
       二
       诗人其实也能
       得到生活的垂青
       如果诗句变成谶言
       词语突破宿命
       世界美如斯,历史
       只是一种幻觉
       青草年年绿,有人
       驻足,有人出门远行
       一日,或永恒
       我见不到灿烂的晨曦
       见不到雾在庭院里慢慢散去
       我醒来时已是正午
       时间毫不理会我的傲慢
       很多时候,我会在下午发呆
       或者做一些白日梦
       虽然生活没有希望的那样好过
       也未曾像想象的那样决绝
       黄昏总让我恍惚,让我怀疑
       眼前的一切是否真实
       如果欲望和死亡都不可战胜
       那些琐屑的欢乐有何意义
       深夜我进入了另一种宁静
       和亡灵交谈,品尝人类所有的痛苦
       生命就这样流逝,我却无从知道
       我获得的比你们更少抑或更多