转换到繁體中文

您的位置 : 首页 > 报刊   

[首席诗人]大洋彼岸的风雅颂(组诗)
作者:路 也

《星星·诗歌》 2006年 第12期

  多个检索词,请用空格间隔。
       
       简介:
       路也,女,1969年12月生。毕业于山东大学中文系,现为济南大学文学院教师。著有诗集3部、长篇小说《幸福是有的》《别哭》《冰樱桃》《亲爱的茑萝》等4部、中短篇小说集《我是你的芳邻》、散文随笔集《我的城堡》。近年来获过《诗刊》的第三届华文青年诗人奖和新世纪十佳女诗人奖,以及齐鲁文学奖散文奖等,曾为首都师范大学驻校诗人。
       海关
       您好,海关先生——
       我飞了十五个小时,终于站在贵国门前
       用黄皮肤黑眼睛的英语
       那在黄河边泰山下学过的英语
       同答您的提问
       这是护照,上面有签证,这是邀请函
       我米的目的是把象形文字变成拼音文字
       把拼音文字变成象形文字
       是的,我要申报下列物品:
       两盒茶叶,来白中国的江南,叫龙井
       丁嫩绿清幽的初春采摘
       一瓶酒,盛着一个国度上千年的清香
       它的名字叫茅台
       还有一本繁体汉字的线装书
       需从左向右翻,每页从右往左竖着看
       它的作者姓李名白
       当然,或许还要加上我这个人
       温柔敦厚,多愁善感
       用诗歌将自己的半生掩埋
       是的,我平生第一次走出这么远
       沾染着万里尘埃,裹挟着太平洋上空的云彩
       现在,请把门打开,请接受我的到来
       芝加哥
       没看到密歇根湖和西尔斯大厦,没遇见迈克尔·乔丹
       我只停留2小时18分钟
       自万米而降又升至万米之上,从一架飞机到另一架飞机
       你是我脚下一块巨人的踏板,芝加哥
       在亚洲的中国,在山东的济南
       有一个村庄叫八里洼,处处栽种着白杨
       我从那里默诵着诗篇一路而来
       你只占据我一生的2小时18分钟
       仿佛惊鸿一瞥的艳情,芝加哥
       这是奥黑尔国际机场,元音和辅音在相爱
       我胸中澎湃着的声母和韵母,则像各自走散的亲眷
       电子显示屏是最人帝国,有着幅员辽阔的表情
       那些地名,一起在川力
       推着地球这颗勤奋的行星转动
       我的行李箱因小轮子加速而变得轻盈,芝加哥
       从跑道到停机坪,到航站楼
       沿着英语的通道和扶梯走,并乘上了轻轨
       我的名字叫梅,这个原本植物模样且暗香浮动的汉字
       在登机牌上只剩下了声音
       2小时18分,芝加哥,请告诉我
       哪里才是我母语的登机口
       是的,在这里,我看见每一个人脸上都写着:uSA
       降落
       从云层之上
       渐渐
       下来了
       这架说了一路英语的波音飞机。
       舷窗外已是大西洋沿岸平原
       这大陆是一块写满字母的大幅棉布
       而东西海岸则是
       镶在两侧的蕾丝花边
       我就这样沿着经线
       一路不停地迁移。
       感谢灿烂的阳光,感谢美洲航空公司
       感谢天空巨大的浮力。
       机舱里大家已收起小桌板系好安全带
       哦,只有我一个人黑眼黑发
       揣着一颗汉语的心
       坐在这里。
       只有我,只有我一个人
       懂得六书,懂得风雅颂
       我那二十四节气的情感
       适合用刀子刻于竹简
       用毛笔写于宣纸。
       我一个人的身影
       就是九百六十万平方公里的微缩
       上有竖版的长城,繁体的敦煌
       水墨的苏州园林
       我托运并携带了三山五岳的行李。
       飞机飞得越来越低了
       向下,看到了瓦尔特·惠特曼大桥
       它有着伟大诗人的名字
       桥下泊着拖船的那条河叫特拉华河,以河为界
       左边是宾西法尼亚,右边是新泽西。
       飞机扇动着银色翅膀
       引擎发出的声音听上去像宣誓
       啊,越来越低
       越来越低
       我甚至看清楚了那童话般的民居
       门前种着鸢尾,屋后有小湖,湖里有鸭子。
       这架从芝加哥起飞,激情万丈
       这云霄之外的飞机
       飞了两个多小时
       终于在费城机场,缓缓
       着地。
       肯登镇
       我一个人来到肯登镇
       我要去瓦尔特·惠特曼的家
       我看见遍地时代的草叶,命运的涂鸦
       我一个人来到肯登镇
       永恒的太阳照耀马丁·路德·金人道
       人两洋起伏,跟我一起朗诵:“我听见美国在歌唱”
       声音传送得多么广一大
       我一个人来到肯登镇
       红砖楼的山墙上涂抹着粗糙的水泥
       是贫穷的青色加上落魄的灰色
       四周脏乱差,这是我热爱的诗人的家
       我一个人来到肯登镇
       门锁着,不见那个粗野又文雅的男人
       透过窗子可望见空空的摇椅
       这个寂静的晌午,我坐在他门前的台阶上
       对房前两棵枫树说:“我写诗,来自中国,八里洼。”
       我怀揣两个洲的孤独和一根琴弦,一个人来到肯登镇
       我头顶三万里南风,沿着分行的道路,来到肯登镇
       在我那同样带电的肉体里
       英语单词在发芽,汉字在吐穗、在开花
       去基韦斯特
       岛屿跨海大桥岛屿跨海大桥岛屿跨海大桥岛屿
       跨海人桥岛屿跨海大桥……
       佛罗里达群岛以42座大桥为手臂相挽
       把灰狗巴士送出去400里
       一路向两、向南
       在人两洋和墨西哥湾之间,在海天之间
       在一枚刚刚升起的美国月亮和中国女诗人的乡愁之间
       在五音步抑扬格的十四行和有平仄的七言绝句之间
       一路向两、向南
       这是一辆汽车能够写在海上的最长的句子
       句末的感叹词就是终点——
       椰子树把果实夹在腋下,木芙蓉把红花插了满满一头
       蕃石榴绿绿的,一颗颗敲打着屋顶
       野鹤单腿站在无人的滩涂
       海豚追着汽艇,把会喷水的脊背露出了海面
       海是拼音文字的海
       是《老人与海》的海,富含碘和盐
       是的,我要去的正是欧内斯特·海明威的老家
       想去看看他那座英文版的庭园
       还要把一朵从东方带来的小花,郑重地插在他的门前
       2006年的春风把我一口气吹过了太平洋
       一直吹到这绿绿的墨西哥湾
       此刻灰狗巴士越走越轻
       下决心开到底
       一路向西、向南