转换到繁體中文

您的位置 : 首页 > 报刊   

[环球]以文豪的名义
作者:李一然 刘璐  庄自南

《新华月报(天下)》 2008年 第05期

  多个检索词,请用空格间隔。
       
       近年来,德、法等国都在海外建立了规模庞大的本国语言文化宣传中心,试图在文明碰撞越来越激烈的世界中充分显示本国文化的吸引力,增强本国的“软实力”。
       ■从乡村发展起来的歌德学院
       哥德学院于1951年成立,其前身是德语研究院(DA)。它的第一项工作是在德国对境外德语教师进行培训。1953年,哥德学院在巴特赖兴哈尔开始了第一堂语言课,由于前来上课的人络绎不绝,于是又在穆尔瑙和科豪尔两地设置授课点。当时,歌德学院主要在小城镇设置授课点,宗旨是该地区必须富有浓郁的田园气息,并且可以展现战后联邦德国最好的一面。
       1953年至1955年间,哥德学院采纳原德语研究院的课程安排,主要工作是教授德语、培训教师并从事其他相关的文化项目活动。1959年,在外事局文化处的领导迪特尔·萨特勒(Dieter Sattler)的努力下,哥德学院逐渐合并了所有境外的联邦德国文化推广机构。这种扩大和统一国外机构网络的行动,标志着德国对外文化政策的深化。
       受外事局的委托,拉尔夫·达伦多夫(Ralf Dahrendorf)于1970年制定了“对外文化政策的指导原则”。对话和伙伴性的文化合作被认为是外交政策的第三根支柱。这一延伸的文化内涵成为哥德学院的工作基础。1976年,外事局和歌德学院签署了一项框架协议。根据该协议,哥德学院成为独立的文化机构,不受外事局管辖。
       1989年,哥德学院借着东欧的开放迎来了新的发展契机,上世纪90年代的许多工作都在这一地区展开,在东欧成立的许多分院就是这一时期的成果。2004年,哥德学院在朝鲜平壤开设了第一家西方文化机构。经过十几年的精简工作,德意志联邦议会于2006年首次决定用庞大的资金支持歌德学院在全球扩建发展。
       哥德学院现在是德国在世界各地推广德国文化、组织国际交流活动的文化组织。它致力于促进德国以外国家的德语语言教学和国际文化合作,并通过介绍有关德国文化、社会以及政治生活等方面的信息,展现一个丰富多彩的德国。
       除政治和经济外,对外文化政策在德国外交方面扮演了第三重要的角色。在此背景下,哥德学院受联邦政府委托,率先独立地承担起两项重要的对外文化工作:在外国传播德语知识并开展国际文化合作工作。学院的宗旨是提高联邦德国的声望并加强文化间的理解与沟通。
       ■西班牙语言文化推广机构
       西班牙塞万提斯学院于1991年3月21日成立,旨在世界范围内推进西班牙语的教授、学习和运用并传播西班牙文化。它的总部坐落于作家米盖尔·塞万提斯的出生地马德里和阿尔卡拉·埃那雷斯,学院分中心分布在4个大洲。西班牙语文学的传播是塞万提斯学院的基本目标之一。
       塞万提斯学院发展了网络中心,网络平台能让来自不同文化圈,使用不同母语的西班牙语爱好者在同一个平台中进行对话。塞万提斯学院在制订好的发展计划中已经赋予了网络中心很大的自主权。
       塞万提斯学院如同一个公共权力实体,它隶属外交部,无盈利意图。经费主要来自慈善机构的捐赠,由管理委员会和主要负责人进行日常的管理。慈善机构的主要职能是了解学院的主要活动计划,以及学院每年组织的活动。管理委员会的职责是批准学院的主要活动计划,以及援助项目和授予的准则;对负责人和总书记等职位进行任命。
       北京西班牙塞万提斯学院,是塞万提斯学院在全球设立的第56个分院,2006年成立,总面积3000多平方米,拥有将近两万册的藏书和视听材料。
       塞万提斯学院院长莫利纳说:“我们试图在中国公众面前展示西班牙语的价值,讲西班牙语的人数已经排名世界第四,排在汉语、英语和印度语之后。西班牙语是国际上第二大通用语,是20多个国家的官方语言和4亿人的母语,尽管它的出场比较晚。”
       在亚洲,塞万提斯学院已在菲律宾、印度、印度尼西亚、马来西亚和越南等建立了中心。
       ■不甘落后的“俄罗斯世界”
       2007年6月21日,俄罗斯总统普京授权“俄罗斯世界”基金会(Russian World foundation)进行俄语的海外推广,它的职能包括在国内和海外宣传和推动俄语以及发展和推广俄罗斯文化。作为基金会的主席,尼可诺夫承担起在全世界建立俄语和俄罗斯文化宣传网络的任务。这是俄罗斯历史上第一次由总统授权一家非营利性机构完成一项事业。基金会的工作完全由俄罗斯政府提供财政支持。
       俄罗斯原来已经有专门为外国人提供俄语教学的普希金学院俄罗斯语言中心,但这只是一个设在莫斯科的单纯的语言学校,外国学生需要到这里留学,而不能在本国直接接触到原汁原味的俄罗斯语言和文化。“俄罗斯世界”基金会将承担起这个任务,但在全世界建立起分支机构和教育网络前,该基金会还不过是莫斯科的一个官方智囊机构,当然它目前的工作不仅限于此。它的目标是支持俄语、俄罗斯文化和一切代表俄罗斯文化的组织,在国内以及世界各地建立起分支机构前,也不能放松这些工作。
       目前全球有2.3亿俄语使用者,其中1.6亿以俄语为母语,而有37%的俄语使用者生活在俄罗斯境外。虽然这样的绝对数字还是能够保证俄语位居世界五大语种之一,但是俄语作为国际语言的地位相对上世纪90年代以来一直下降是不争的事实。俄罗斯本土人口自90年代初以来一直在下降,而大量来自前苏联加盟共和国的移民相当部分已经不再熟练掌握俄语。在俄罗斯境外,只有3个国家(白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦)仍然保留俄语的官方语言地位。在整个前苏联地域,俄语在年轻一代当中也已经失去曾经的“高级”、“时尚”的色彩。
       在这样的背景下,除了设立“俄罗斯世界”基金会,俄罗斯政府还在全球76个国家开展了“俄语年”的活动,大力推广俄语。(李一然、刘璐、庄自南)
       (摘自《世界博览》2008年第6期)