转换到繁體中文

您的位置 : 首页 > 报刊   

[专栏]爱在细微处
作者:尹玉生/译

《意林》 2007年 第05期

  多个检索词,请用空格间隔。
       这么多年来,我一直都在苦苦探究,究竟什么才是爱。
       刚结婚的时候,我就急于向我的新婚妻子展现我的爱。那时候,英国17世纪的一个浪漫爱情故事深深感动了我。一位年轻的士兵受到军事法庭的审判,并最终被判了死刑。他将在宵禁的钟声敲响的时候被处决。他的未婚妻爬进钟塔,在宵禁的钟声响起前几个小时,就将自己捆在了大钟巨大的钟锤上。宵禁时间到了,钟塔里只传出来几声低沉得几乎无法听到的声音。行刑官很纳闷,好好的怎么钟不响了。他手下的士兵们来到钟塔里,发现了这位年轻的姑娘,只见她鲜血淋漓,被巨大的钟锤拖动着,来来回回不停地撞击在钟框上。士兵们将她解了下来。在知道事情原委后,行刑官对她为了搭救心上人而甘愿牺牲自己的行为大为感动,他解散了行刑的士兵们,说道:“今夜,宵禁的钟声不会再敲响。”
       我想,这一定就是爱了,而且正是我需要展现的那种爱!
       但是,她从来没有要我为她而死,从来没有!
       我从来没有机会将自己捆绑在钟锤上。但我仍然有机会来展现我的爱——主要是以一些细微的方式。
       当医生告诉她,她可能永远无法拥有一个属于自己的孩子时,我有机会安慰她。
       当她做完手术后,我有机会坐在她的病床边,陪伴她,鼓励她。
       我从来不需要通过一次绚丽的自我牺牲来展示我坚贞而永恒的爱。它只需要我以一些细微的方式,通过一些微不足道的善举就足可展现。
       现在,我已经明白,这其实就是爱!
       (平冬生摘自《环球时报》)
       Over the years, I have been learning what is love.
       When I first got married, I wanted to show my love to my new wife. I was drawn to romantic stories like one from the time of Oliver Cromwell in England where a young soldier had been tried in military court and sentenced to death. He was to be shot at the "ringing of the curfew bell." His fiancée climbed up into the bell tower. Several hours before curfew time and tied herself to bell"s huge clapper. At curfew time, when only muted sounds came out of the bell tower, Cromwell demanded to know why the bell was not ringing. His soldiers went to investigate and found the young woman cut and bleeding from being knocked back and forth against the great bell. They brought her down, and, the story goes, Cromwell was so impressed with her willingness to suffer in this way on behalf of someone she loved that he dismissed the soldier saying, "Curfew shall not ring tonight."
       That must be love, I thought! That was the kind of commitment I needed to make! .
       But she never wanted me to die for her. Never!
       I was never called upon to tie myself to the bell. But I was still called upon to show my love - in little ways, mostly.
       I was needed to comfort her before we were married when the doctor told her she could never have children…to hold her hand and tell her I wanted her more than I wanted a family.
       I was called upon to sit by her hospital bed after surgery and encourage her.
       I was never needed to prove my undying love through a glorious act of self-sacrifice. It was something I was required to do in little ways, through one small act of kindness at a time.
       And that, I"ve learned, is love.