转换到繁體中文

您的位置 : 首页 > 报刊   

[诗歌]哈罗德·品特诗四首
作者:[英国]哈罗德·品特 著 陈红薇 李鲁平 译

《译林》 2008年 第02期

  多个检索词,请用空格间隔。
       四月里的戏剧
       三月就这样成为了陈列馆,
       四月的窗帷在掀动。
       我走过空寂的廊台
       直到最后的一个座位。
       在春天的布景中
       演员们正搭帐安营,
       一掬银光下
       开始了他们的演出。
       
       他们的喊声回响在骚动的夜色里,
       堆积起的哀伤
       如乘风的翅膀。
       雨中的物景和道具
       是房里的灰烬
       和在那一片绿色中,
       沉郁无字的石块
       
       我走进演出的间歇
       这便是剧目轮演的终结。
       诗
       一天早上,我和我唯一的妻子,
       从沙岗走向夏日的集市,
       去买一扇窗和一条白色的披肩,
       走过戈壁,走过太阳普照的山巅,
       但一个路人告诉我们,集市已散,
       我和我唯一的妻子只好原路回去。
       我原路折回,领她回家,
       她紧随在我身后,如夏日的影子。
       穿越戈壁,穿过月光下的山峦。
       夜幕甫垂,我们走进那座沙岗,
       回到了那个没有窗的家,
       岁月悠悠,从东流到了西。
       
       我唯一的妻子傍坐烛台,
       冬天的风从门缝里哀号而过,
       一个寡妇送来一条长长的黑色披纱,
       我把它搭在了妻子的肩上,
       她走回了沙凹,
       离开了我们这个没有窗的家。
       
       流年如逝,又是一个日出的早晨,
       我,和我唯一的妻子,
       从沙岗走向夏日的集市,
       去卖掉那烛台和黑色的披纱,
       太阳照耀的山峦旁,我们分手,
       她默默的,我朝着遥远的西边行走。 
       日光
       我在你的胸前,撒上一捧花瓣,
       你身体如花瓣一般展开,阳光在上面留下影影斑斑
       在你的皮肤上映出一抹潮红,你的头,
       流盼四周,一片花的零乱。
       
       我用花瓣堆积着花瓣,
       把你从黑暗中带入了白昼。
       后来
       后来——我探望外面的月亮,
       一度曾在此居住,
       心中还依稀记得那首歌。
       
       后来——这里寂静无声,
       月亮挂在漆布一样的天上,
       一个孩子在蹙眉忧伤? 
       
       后来——有声音吟唱,
       我打开后门,
       记得一度曾在此居住。
       
       后来——我打开后门,
       月光已去,死的庭树
       死去的漆布——后来。
       
       后来——黑色狂舞,
       膨胀而弥漫,
       而今我在这里居住。
       
       (陈红薇:北京科技大学外语学院副教授,邮编:100088;李鲁平:北京农业大学外语系教授,邮编:100083)