转换到繁體中文

您的位置 : 首页 > 报刊   

[译林在线]编者的话
作者:佚名

《译林》 2006年 第04期

  多个检索词,请用空格间隔。
       今年是“俄罗斯年”,为了向中国读者集中展示俄罗斯文学的风貌及成就,本刊特在本期推出俄罗斯文学专号。
       长篇小说《巴黎惊魂》是一部反映社会现实的侦探力作。作者达里娅·东佐娃是俄罗斯当代文坛上十分活跃的几位女作家之一。读完东佐娃的这部侦探小说,您会为她那流畅的笔调和引人入胜的构思感慨良久。亲情与友情的交织,正义与邪恶的较量,无不在小说中体现得淋漓尽致……当然,该书最有意思的还是情节的构思和充满悬念的故事,读来引人入胜,令人不忍释卷。该书在俄罗斯广受青睐,好评如潮。在读者的强烈要求下,该书一版再版,畅销惊人。
       虽然题材不一样,但就直面社会现实而言,中篇小说《过街通道里的艺术家》和《我的心上人一定会来》毫不逊色于《巴黎惊魂》。《过街通道里的艺术家》所讲的大款们的无耻发家史、漂亮女人凭脸蛋嫁给有钱人过寄生生活的故事,《我的心上人一定会来》所讲的网上聊天、网友见面的故事,都是最新现实的反映,而且和中国的情形非常相似。相信读者阅读时会有一定的亲切感。
       据统计,俄罗斯近年大大小小的文学奖项有160多种,更有说多达300余种的。文学奖项的评选和作家的获奖情况,是了解俄罗斯当代文学状况的一个窗口。《2005年俄罗斯文学奖扫描》一文选取了10个比较有代表性的文学奖项,作了简要的介绍和剖析,让我们对俄罗斯当代文学生态有了一个比较清晰的认识。
       博客之风愈行愈盛,为提供一个更广阔便利的交流平台,译林杂志在新浪网上的博客也已开通,网址为http://blog.sina.com.cn/m/trans,欢迎诸位前来做客。
       下期要目预告
       风暴
       (法国长篇小说)
       《风暴》是法国当代小说家让居伊·苏密的新作,是一部充满浪漫情调的法国爱情小说,被誉为法国的《廊桥遗梦》。
       年轻美丽的美国律师格蕾丝与年长她二十岁的丈夫、大学教授克里斯托弗从纽约到法国旅游,不料在法国中央高原地区遭遇了罕见的飓风。汽车损坏,克里斯托弗身受重伤,与外界失去联系,他们陷入了绝境。无奈之下,格蕾丝留下受伤的丈夫,孤身踏上了求援之路。她在杳无人烟的山区饱受失望和各种惊吓的折磨,最后终于在一个小农庄里遇见了一位神秘的中年男子托马斯。在他的帮助下,格蕾丝救回了丈夫。三人一起在小农庄里渡过了等待救援队到来的四天。在这四天里,他们在饥饿寒冷、缺医少药、原始洪荒和与现代文明世界完全隔绝的困境中苦苦挣扎。自然界的飓风终于过去,而当救援队赶来带他们重返文明世界的时候,格蕾丝的内心却掀起了情感的飓风——在共同抵御风暴的过程中,她情不自禁地为托马斯外表冷漠、内心灼热的神秘魅力所吸引,为他完全不同于养尊处优的丈夫的那种野性和活力所征服,身不由己地陷入了激情的旋涡。
       一边是在文明世界的医院里等着和她重聚的丈夫,一边是唤醒她原始激情的托马斯。真爱难以割,文明社会的责任道德和现实生活却迫使她离开。在接她离开的直升飞机的震耳欲聋的轰鸣声中,格蕾丝心意徘徊——旧爱新欢,情归何处,她又将做出怎样的抉择呢?……