转换到繁體中文

您的位置 : 首页 > 报刊   

[诗歌]茨木则子诗六首
作者:[日本]茨木则子 著 张继文 译

《译林》 2006年 第01期

  多个检索词,请用空格间隔。
       茨木则子出生于1926年,日本诗人。二十岁的时候正值日本战败,写了很多戏曲和广播童话。二十三岁结婚以后,开始诗歌创作。1952年与川崎洋一起创办了诗刊《擢》。与谷川俊太郎、大冈信、岸田衿、吉野弘等人一起成为战后诗坛引路先锋。出版的诗集有《镇魂歌》、《自己的感受》、《寸心》、《女人的话语》、《看不见的邮递员》、《歌中生活的人们》、《人名诗集》、《对话》、《自我挑战》,翻译出版了《韩国现代诗选》等。她用女性特有的敏锐目光注视着生活,以战后日本女性的活跃、自立和女性的真实感受为题材,创作出很多批判现实、歌颂美好生活的著名诗作。诗集《我不依靠》打破现代诗集销售纪录,成为畅销书。茨木则子在日本有“战后现代诗坛第一女诗人”的称号。
       听的力量
       我们不能
       驻足在人的内心湖畔
       去倾听
       它的深浅
       我们为风声惊恐
       我们为鸟鸣迷恋
       全神贯注、侧耳倾听
       跟随这种表情,思绪飘向遥远
       是因为明白了小鸟的话语
       古老的树木消除了痛苦与心烦
       一段民间故事
       竟将美丽少女病魔驱赶
       这种顺风宝儿,能将美好呼唤
       只是自己在忘我陶醉
       微红的舌头来回打转
       用尽各种语言
       渴望将这种情感展现
       可是
       话语不能表露全部蕴涵
       寻觅,一直在将其他东西寻觅
       惟有领会,才能深切地体验
       在我最漂亮的时候
       在我最漂亮的时候
       街道叮当崩裂震响
       难得一个意外的地方
       才能看到青空朗朗
       在我最漂亮的时候
       周围的人接连死亡
       在工场、在海边、在无名小岛
       我的青春容姿渐变沧桑
       在我最漂亮的时候
       没有谁给我把多情的礼物送上
       男人们只会举手敬礼
       留下温柔的眼神,匆匆走向战场
       在我最漂亮的时候
       我的头脑一片空荡
       我的内心凄惨干枯
       只是手脚闪着栗子色的光
       在我最漂亮的时候
       战争中,我的国家败下战场
       竟发生了这样的蠢事
       我们挽起衣袖,卑屈地行走在大街上
       在我最漂亮的时候
       收音机的爵士乐在四处播放
       如同烟瘾发作,头脑昏昏沉沉
       我们贪婪地听着外国音乐的狂响
       在我最漂亮的时候
       陪伴我的是不幸与忧伤
       如同一个傻瓜虫
       在寂寞中度过了青春时光
       现在,我想
       要尽可能将生命延长
       上了年纪之后,描绘出美丽的画像
       如同法国的鲁奥伯伯一样
       我不依靠
       我不想
       依靠现成的思想
       我不想
       沿袭已有的宗教信仰
       我不想
       凭借原来的学问臂膀
       我不想
       依赖一切权威与力量
       延长自己生命
       这是我心底所学所想
       凭借自己的耳目
       凭借自己的双脚
       一切都很正常
       如果依靠
       那就是
       椅子后背的靠梁
       学校,不可思议的地方
       夕阳照进午后的课堂
       洒落在德语的教科书上
       纸面被染成了玫瑰色
       年轻的教师严厉异常
       脸上见不到丝毫的笑容
       或许,将要奔向战场
       他,还在给我们把古老的德国民谣诵唱
       时间如河水缓缓流淌
       说起青春时光
       猛然想起的是午后课堂
       想起那染成淡淡玫瑰花的页面
       写的是什么,现在早已遗忘
       “比我们更小的孩子
       能够自由学习,不受任何影响
       真的令人羡慕、令人向往”
       一边眺望着漫天星空
       同龄的友人漫无边际地流露着感伤
       学校,那个不可思议的地方
       钻入校门,厌恶它如同蛇蝎一样
       离开学校,如森林般令人留恋难忘
       今天也有许多小的森林
       像水仙一样的友情散发着芬芳
       如同新鲜的葡萄酒
       掺上一些东西,已开始了陈酿
       从学校奔出的人们
       如同小鸟,开始自由飞翔
       如同猛兽,无畏而有力量
       自己的感受
       不要把渐渐枯竭的内心
       归罪于别人
       是自己懈怠灌溉与滋润
       不要把抑郁和不欢欣
       归罪于友人
       温柔的消逝到底是谁的原因
       不要把焦虑烦闷
       归罪于亲人
       什么都不好是自己的责任
       不要把自己意志的消遁
       归罪于生活的艰辛
       最初只不过是孱弱的决心
       不要把一切的不顺
       归罪于时代的更新
       那是仅有尊严的燃尽
       自己的感受思忖
       是靠自己把守归因
       否则,那太愚蠢
       根府川的海
       根府川
       东海道上的小站
       鲜红的美人蕉将其装点
       这里有着十足的营养
       鲜花的对面
       是蔚蓝的大海,水天相连
       一边听朋友讲述她与中尉的恋情
       我们两人在这里流连忘返
       奔放的青春
       已将挎包装满
       出征的动员令还在口袋里乱窜
       离开了激情燃烧的东京
       奔向白色柑橘花布满的家园
       一路辗转,始终有你相伴
       高高的美人蕉
       静静的相模湾
       海面是闪光的波浪一片
       啊,我那少女时代同样耀眼
       可现在,已像气球般消失了踪影
       无知、天真、徒劳的岁月
       失去的只是一个海盗箱篮
       纤细的身条
       苍白的脸
       固守着家乡
       紧锁着双眉
       小小的我只有劳动服来装扮
       根府川的海呀
       我是否还留在你记忆里面
       女人的年轮也在旋转
       当我再次来到这里
       已经过去八年
       培育起的是我的果断与勇敢
       大海啊
       和你一样
       我也在眺望着那不知边际的遥远