转换到繁體中文

您的位置 : 首页 > 报刊   

[风情]在瑞士体验“贴脸”
作者:孙健颖

《人民文摘》 2007年 第04期

  多个检索词,请用空格间隔。
       
       
       “贴脸”是欧洲国家亲友见面、告别或表达感情时的一种礼仪,外交场合也会使用。通常用于男女或女性之间,一般先贴右脸,贴脸时伴由嘴唇来“配音”发出亲吻时的声响,分两下和三下两种,瑞士人的习惯是左右贴三下。
       三年前刚到日内瓦的韦伯斯特大学读书的时候,由于在我人生近30年里都习惯以握手为主的礼仪方式,看到同学们的相拥贴脸感到很有意思,但内心只认为那是她们之间的事与我无关。现在回忆起3年多来,由“贴脸”引起的几件或尴尬或好笑或温暖的故事还真是五味俱全呢!
       第一次“遭遇”贴脸,是在2003年我生日那天的课间,由于一个同乡的透露,同学们知道了我的生日。一个意大利女孩头一个走到我面前说了“HAPPY BIRTHDAY”,我说了“THANK YOU”,但她不但没走还伸着长长的脖子把白白的脸一直挨到我的脸旁,半天我才明白原来她还要和我贴脸表示祝贺。
       第二个由贴脸引发的故事要长一点。大学里有一个教写作的美国女老师,我是这个课上当时最好的学生,我们互相也很友好。假期为了进一步提高英文写作技巧,我去她家开小灶。她去火车站接我的时候,火车门一开,我就被她一把抱住左右开弓地一通亲吻,我被弄得惶恐万分,浑身不自在。当天回来就以“文化差异”为题目完成她留的写作作业,并在文中着重强调了我们含蓄的中国人是不习惯被父母、爱人以外的人亲吻的,其实即便是父母子女之间也很少会这样表达感情。就差明说“请你以后不要碰我”。老师很聪明,看出了我的意思。可是没想到以后几次见面,感到难受的还是我。因为她会一见到我就习惯性地张开双臂准备“行礼”,而后她即刻想起我的作文,又把伸出的双手收回去。看着她为难的表情,我很难过。终于,在我们最后一次暑期小灶结束的时候,我主动上前和她贴脸,那一刻,她几乎要哭了,不知道是感动还是委屈。
       真正爱上了“贴脸”,是在认识了地道的瑞士人吉赛尔以后。原来,礼节性的贴脸也可以那么充满温暖和感情。由于实习的时候需要从公司租房子,她是这个部门的负责人,一直对我特别关心。就在我3个月实习接近尾声时,吉赛尔带给我一个好消息,我还可以留在公司3个月,并且在我回北京过年的时候,她会为我保留房子。听到这些我当然高兴,但让我惊喜的是吉赛尔比我本人还要兴奋,她双手捧着我的脸说“你高兴吗?我就愿意你高兴!”接着就和我拥抱充满激情地亲我的脸……这以后,贴脸成了我们交往中不可缺少的一部分。我们偶尔也会互赠些礼物,她每次在打开礼物之前也要先上前和我贴三下脸,表示谢意,而后才会将礼物打开,待看到礼物后又会再贴脸表示感谢。我实习最终结束,离开公司的最后一天,她上午就跟我说下班前一定告诉她一声。我去道别,她说今天她一定不让我一个人走出去。在公司大门外,我们深情拥抱,有很多人在过往,但我一点也不在乎,甚至有点得意地想:看吧,吉赛尔和我在一起。
       虽说“入乡随俗”,不过大部分有文化有教养的欧洲人还是知道中国人的含蓄的。因此,只打算到欧洲旅行的朋友不必担心会被“贴脸”。如果是咱自己主动的,还要留意如果只是礼节性贴脸,一定只能脸碰脸,切勿把嘴唇直接贴到人家脸上啊!
       (陈 婷摘自《世界博览》)