转换到繁體中文

您的位置 : 首页 > 报刊   

[鉴赏者]《威尼斯商人》中鲍西娅的女性形象
作者:李琼华

《文学教育》 2006年 第10期

  多个检索词,请用空格间隔。
       鲍西娅·贝尔蒙特女主人,《威尼斯商人》的中心人物,是莎士比亚描写的“高智力型人物”之一。是莎士比亚笔下第一位淑女形象,鲍西娅富于机智、想象、聪慧、幽默、机变、敏捷;而又富有同情心,是个完美的文艺复兴新女性。
       鲍西娅是一位思考型的新女性。在《威尼斯商人》的第一场戏中,鲍西娅她“厌倦了这广大的世界”,使人联想到安东尼奥,他是如此忧愁而“令我厌倦”。从这儿,我们可欣赏到鲍西娅的出色之处——一位爱深思的人,认为精神追求高于一切。与安东尼奥不同的是,她的烦恼根源在于她了解自己的思维、判断能力,这使她认为自己可以为自己选择丈夫,然而她的美德又使她期望自己遵守父亲的遗训——她的丈夫将由他所设计的办法选出。随着剧情的发展,她认识到她父亲遗训的高明之处。
       鲍西娅也是机智幽默的新女性。例如:在第一幕第二场,当尼莉莎问鲍西娅,如何看待在贝尔蒙特那些露过面的众多求婚者。尽管鲍西娅承认“取笑别人是罪过,”但她还是借机将他们一个个讥讽一番。第一个是那不勒斯亲王,这人开口闭口都是他的马以及自己钉马掌的雕虫小技。鲍西娅笑道:也许“那令堂太太也许曾和铁匠有过勾搭。”下一位是巴拉廷伯爵,他的特点是永远皱着眉。既然他年轻时都从无笑容,那么“当他年老时”,一定会是“爱哭鼻子的哲学家”。鲍西娅宣称,宁可嫁给“口咬骨头的骷髅”。也不嫁给“两人中间任何一个”。以及在第二幕第七场,她也借gentle指gentile,鲍西娅十分鲜明地表示她自己一点儿也不喜欢黑“肤色”的丈夫,她说,愿他那样肤色的人都在选我时得到这样的结果。Complexion一词既可指“肤色”也指“气质”,而那摩洛哥王子却肤色不美、气质不佳。
       鲍西娅更是一位德智勇全面的新女性。在审判一场中,我们才得见她的才智、思维能力和仁爱之心的全面展开,她机智勇敢地救了她丈夫的好友。不过鲍西娅不仅对救安东尼奥有兴趣,只要可能,她还想去拯救夏洛克,以免他走向极端;为此,她一开始就极富说服力地试图唤起他的道德感,继而又寄望于他的贪心有所改变。她力劝夏洛克接受的那笔代替安东尼奥肉的钱是她自己的钱,送给巴萨尼奥支救安东尼奥的。对鲍西娅而言,金钱与一个人的灵魂是不可同日而语的;当她最终不得不求助法律条文来救安东尼奥时,她仍然主张宽恕。正是由于鲍西娅关于道德的劝说,才救了夏洛克一命。在审讯这一场中,我们看到她成熟的一面,她富有智慧、口才、从容、洞察道德问题,在此我们也看到一个颇为入世的聪慧过人的鲍西娅。
       鲍西娅还是一位温柔美丽的新女性。鲍西娅一方面是充满尊严、辩才无伦的,同时,在另一方面,她毕竟是个温柔贤淑的妻子。尽管她在法庭上主持大局,但我们不必担心她会在家里严管其婿,因为她的打闹外表下充满一个女性的温柔,有一种“没上过学”的天真,这些都预示着巴萨尼奥将尽享人伦之乐。
       例如在第三幕第二场,鲍西娅告诉巴萨尼奥尽管为了她自己,她并没有壮志要改变自己,然而为了巴萨尼奥,她真情愿自己有那个壮志“再加一千倍的美,一万倍的富”。这样她可能在他心目中享有一个更高的地位并带给他更大的喜悦。但是,她承认,她“是个没读过书的女子,没有教养,缺少见识;幸而她的年纪不大,还可以学习;更幸运的是她生来不很笨,还能够学习;更幸运的是她把她温柔的天性交给你了,受你熏陶指导,把你当作主人、统治者、她的君主”。她宣布她瑞士所拥有的一切都归他指挥。她谦逊地将自己描绘成一个“没读过书的女子,没有教养,缺少见识”。说这话,她的意思并不是说她所受教育之差,而是她对婚后生活十分无知。然而她有足够的天赋成为一个好妻子;她“并非生来太笨,她还可以学习”,她的爱情的宗教意味通过她所使用的神学词汇表达了出来;她十分高兴让她的“温柔的(基督教的)天性”受“她的主人”的指导。对于他,她现在刚刚“转而信仰”了。
       鲍西娅如同童话中的公主,她的美艳、美德,举世传诵。她有敏锐才思和对人类天性的深刻的洞察力。综合了女性的优雅、智识才干、冒险精神,尤其是她灵魂的高贵,使她成为莎士比亚笔下最有魅力和才气的新女性形象。
       李琼华,湖北师范学院公共课部教师。