转换到繁體中文

您的位置 : 首页 > 报刊   

[当代国外诗坛]勒内.夏尔散文诗选
作者:董纪平

《散文诗》 2004年 第05期

  多个检索词,请用空格间隔。
       
       勒内·夏尔(1907-1988),二十世纪法国最重要的诗人、规现实主义诗歌的代表人物之一,生于法国南部的普罗旺斯,1930年与艾吕雅和布勒东合用出版第一部诗歌作品《施工缓行》,1934年出版《没有主人的锤子》,他在这一时期的作品多为散文诗,其风格精致优美,节奏显得紧凑,内容模糊性较大;二战期间他成为法国的南方一支抵抗组织的领导人,以“亚历山大尉”的假名成为抵抗运动传奇式的英雄。这个时期的诗歌内容有所改变,此间及稍后的作品有《伊普诺斯的书页》《狂暴与神秘》《水的太阳》《早起的人们》等多卷,五十年代以后,他又进一步控掘其创作的内容和题材,笔耕不辍,成为二十世纪法国文坛上的一座丰碑。夏尔的诗作总是植于故乡的土地上,呈现出法国南方的山野、烈风、激流的印象,意象深邃,语言极其简练,凝结,跳跃,并无激昂的高歌,但饱含深沉的热情,其诗作形式多样,很有独创性,五十年代后为年轻诗人们提供了新的典范。
       壁垒中,石头乱挤做一堆,男人们生活在石头的青苔上,夜的死者扛一支步枪,女人们不再生育。耻辱类似于一杯水。
       我与—些存在物的勇气同在,狂暴地生活,不曾变老,我的秘密在它们中间,我像被分隔的深处上面的一只不能自制的小船那样颤抖于所有其他人的存在。
       这诞生了我们的烟
       这诞生了我们的烟是打扰岩石之竿和开启天空之云的姐妹。它并不蔑视我们,一如既往那样对待我们,滋养于混乱和希望的小溪,具有一道对我们的颚的闪电以及在我们的凝视中的山峦。
       在深渊上追溯
       在空想的沃克吕兹的伤口中,我观看你受苦受难。在那里,尽管已经退落,然而你是绿色的水,也是道路。你在它的紊乱中穿越了死亡。一个连续的秘密所塑造的溪谷和花朵。注①法国一省份。
       左撇子
       当你带着一只你的手中之手,一只手的肉体的危险的花期而行时,你在万事万物中都找不到安慰。
       手的暗淡促使我们也吸引我们,也天真无邪,那我们在那里增加并保持我们的来源的芳香之手,并没有使我们免除深壑与刺藜,早熟的火焰,人们的合围,较之于其他,这只手更加喜爱把我们从影子的复制品中移走,从黄昏的白口中移走。从照耀在黄昏上空的白日中,它痛苦的门槛坍塌。
       勒托尔
       在麻木的草丛的小径上,我们像儿童一样在那里惊诧夜、晚冒险通过,黄蜂们不再飞向荆棘,鸟儿们也不再飞向树林。空气对早晨的客人敞开其骚动的无边无际。到处都有翅膀的细丝,高声叫喊的诱惑,光芒与透明之间的拱顶。勒托尔在它石头的竖琴上颂扬自己。文托,众鹰之镜,也一望可见。
       在麻木的草丛的小径上,一个失落的时代的吐火女怪对我们的年轻的泪水微笑。
       反感
       一个人的故乡是一条缩小的胡同。否则它就不会让我们安宁于它的挫折和它的愚昧。
       辙迹,小径,道路,还有公路并不赞同那样的房舍,它们选择别的居民,对一双双不同的眼睛加以说明。
       询问一个人自己的并从不停息的问题:从何处以及怎样把做梦的夜晚归还给人们?并且去欺骗那造访他们的恐惧:用超自然的物质的、未来和持久千年的爱援助?
       决不要把多余的翅膀给予鸟儿。对于它自己的不幸,它会与我们相等。
       在那些恐怖之地,它正在准备征服,骄傲的人类在它之前有火箭升天。绝望,也不闪耀。
       陶醉
       当收获季节在太阳的铜板上完成蚀刻它自己的时候,一只云雀在飓风的错误中歌唱它那将要结束的青春。秋天的黎明,镶嵌着被枪弹击碎的镜子,会在三个月后回响。
       角斗者
       在人们的天空中,星星的面包对我显得多影而又硬化,但在其狭窄的手中,我阅读这些呼唤其它星星的星星厮斗:来自下层的迁移者依然在做梦;我收集它们的黄金之汗,大地透过我停止了死亡。
       篮子编织者的爱
       我爱你。我爱你的脸,被风暴犁开的泉,你那封闭我的吻的领地的标志。有些人将他们的信任置于完满的幻想之中。对我来说行走已经足够。我从绝望中带回一只如此小的篮子,我的爱人,他们用柳条编织了它。