转换到繁體中文

您的位置 : 首页 > 报刊   

[散文诗艺术技巧]情感的转换
作者:龙彼德

《散文诗》 2004年 第04期

  多个检索词,请用空格间隔。
       
       俗话说得好,日有所思,夜有所想,梦中的不幸皆是做梦者人生挫折的反映。
       在《画梦》这首散文诗中,我们看到了作者对冷酷现实的不满,对劳苦大众的同情。他的文字十分精省,只选了一个处女与一个车夫作代表,同时在严寒的早晨(实际上勾出了社会环境),前者黑眼睛里的光辉,“如冰里的花片,过于清寒了”;后者,两只眼是“冷灰底下的炭火”,炙得我的心“寒颤”。一冰一火,都刺激着人的感官,从天寒而进入心寒,其不满(对环境)与同情(对这二人),表现得相当强烈。
       然而,“我”却无能为力,既不能改变寒冷的现实,也不能减轻人民的痛苦。作者巧妙地用了两个比喻,使理念感性化:
       我曾试我的力量,却还不能把院子里的蓖麻连根拔起。
       我在山上叫喊,却只有返响回来,告诉我的声音的可痛的微弱。
       一介书生是何等的人微言轻,何等的软弱无力!
       因此,姑娘的悲哀引发了作者的悲哀,车夫的痛苦联系到作者的痛苦,他只能感叹:“我往何处去祈求呢?”