转换到繁體中文

您的位置 : 首页 > 报刊   

[智]一副眼镜
作者:松下幸之助

《青年文摘(彩版)》 2006年 第01期

  多个检索词,请用空格间隔。
       很久以前,我曾接到一封从札幌市寄来的信件,内容大致如下:“我是一位眼镜商,前几天,在杂志上看到了您的照片,觉得您戴的眼镜不大适合您的脸形,希望我能为您服务,替您配一副好眼镜。”
       我认为这位特地从札幌市写信给我的人,必定是位非常热心的商人,于是寄了一张谢函给他。后来我将这件事情忘得一干二净。一次,我应邀到札幌市演讲,那位眼镜商主动来和我见面,继续请求为我另配一副眼镜。
       我被这个60岁老人的热诚所感动,说:“那就拜托您了。”
       当天晚上,他又来了,花了一个钟头的时间,测量我脸部的平衡、戴眼镜的舒适感以及检查我现在使用的眼镜度数。我问他,我什么时候可以戴上新眼镜,他说需要16天。接着,他郑重地对我说:“您戴的眼镜是很久以前配的,说不定您现在的视力已经改变了。希望您能驾临本店一趟,只要花费10分钟的时间就可以了。”
       于是,我跟他约好在回大阪之前,拜访他的店铺。
       两天后,临上飞机场之前,我来到了他的店铺,大吃一惊:那间店铺位于札幌市最繁华的街道上,站在店铺之前,宛如置身眼镜百货公司的感觉。
       我被招待进入店内之后,注意到大厅里有几十个客人正在观看大型电视机,耐心地等待着。这里一切的检验装置,都是世界上最精密的仪器,令我叹为观止。
       那些年轻的店员,动作敏捷,仪容清雅,待人周到,滴水不漏。而那位老板,则如松鼠一般地在店内四处穿梭不停。
       我走近他的身边,说:“您的事业这么繁忙,竟然在看到杂志之后,马上写信给我。我认为您的用意不只是为了做生意,到底有什么原因呢?”
       他笑着说:“您经常出国,假如您戴着那副眼镜,外国人会误以为日本没有好的眼镜行。为了避免日本受到这种低估,所以我才写信给您。”
       听了这番话,我觉得我被上了一课。
       (孙渐离摘自《畅销书摘》2003年第3期)