转换到繁體中文

您的位置 : 首页 > 报刊   

[思想着]急件
作者:柯林·霍华德

《青年文摘(彩版)》 2005年 第10期

  多个检索词,请用空格间隔。
       “您好!遇到您真高兴!”一个沮丧的小个子男人站在邮筒边对我说。
       “哦,您好!”我说道,“您是辛普森先生吧?”
       辛普森夫妇是我们新搬来的邻居,我和妻子只见过他们一两次。
       “对,没错!”辛普森对我立即认出了他感到很高兴,“您能借给我3便士吗?您瞧,我妻子让我寄一封信,可我刚刚才发现它还没贴邮票呢,我必须在今晚把信寄出去!这么晚了,我想邮局都关门了。”
       已经快十一点了,邮局确实是关门了。
       “所以,我得从售邮票机里买出几张邮票,”辛普森说道,坦率之中带着几分自尊,“可又发现身上碰巧连一个铜子儿也没带。”
       “真遗憾!可我恐怕……和您一样,也身无分文。”
       “哦,天哪!这可怎么办!”他叫了起来,像个孩子。
       “可能别人……”
       “现在哪还会有其他人呀……”
       于是,我们便在街上张望起来,可最终还是一无所获。
       “唉!”我叹了口气,然后打算走开。可一看到他那副沮丧的神情,手里还拿着个尚未贴邮票的蓝色信封呆呆地站在那里,又忍不下心来。“我看,您还是跟我到我家去吧——只要穿过两条街——我给您找一些零钱。”
       我在家里好一阵搜寻,总算找到了几个便士。辛普森接过硬币,走出十来步,犹豫了一会儿,又退了回来。
       “真抱歉,再打扰一下,”他有点不好意思,“你看,我们家刚搬到此地,还等于是陌生人……对您实说吧,我忘记怎么走了,您能告诉我邮局在哪儿吗?”
       我花了整整3分钟,尽力想对他说清楚邮局的方位,可最后把我自己也搞糊涂了。
       “算了,还是我带你去吧!”
       “哦,您这人真好!”
       这句话让人听着真受用。我把他领到了邮局。辛普森把一枚硬币塞入售邮票机,“铛”的一声,硬币便泥牛入海,没了下文。辛普森看着我,面上的表情在说:“现在怎么办?”
       “大概邮票已卖完了。”我说。
       辛普森又着急起来,一失手信掉到了地上。信封上已多了一小块污泥。“瞧!”辛普森叫起来,“现在连信封也弄脏了!”他狠狠地摇了摇售邮票机。
       此刻,我意识到自己已责无旁贷地成了他的寄信拍档了。
       “一定要今晚寄吗?”
       “当然,一点没错!我夫人特意强调了这一点。这是一封出席宴会的请帖,今晚必须寄出去。”
       “对了,我有一本集邮册,在家里。”我突然想起来。
       “我们早该想到的!”辛普森几乎生气了。
       “我们得赶快,否则就错过邮差收信的时间了。”
       于是,我们又奔回家。找那本集邮册又花了我们不少时间。然而,这一切似乎都没有必要——集邮册是空的。
       “真气人!”辛普森说。
       “真奇怪!”我说,“我敢发誓,这本集邮册过去差不多已快放满了。”
       “我的信怎么办?”辛普森哭丧着脸。
       “行了,行了,你就别贴邮票,把它寄出去吧!不过收信人明天早上得付双倍的邮资,那也没办法。快去吧,否则连最后一次收邮件的时间也要错过了。” 我开始对他的信失去了兴趣,不再跟他多费唇舌,拖着他的胳膊,把他一路“护送”到邮局。正巧赶上午夜清点邮件的时间,我暗自庆幸。等辛普森寄完信,我又把他领回他的家,完成了任务。
       “我非常感激您,真的,”辛普森站在台阶上,诚恳地说,“如果没有您的话,我……我恐怕干不了这事儿。那封信是一封宴会请柬,是寄给……啊,天哪!”
       “怎么啦,您怎么啦?”
       “没什么,我只是想起了一件事儿。”
       “什么事儿?”
       他没说,只是对我傻笑了一下,然后扔下一句“晚安”,便钻进屋里去了。
       一路上,我都迷惑不解,他究竟想起了什么呢?
       然而,第二天一早,我便不再迷惑了。因为,我得付邮差6个便士,就为一封上面还粘着一小块污泥的蓝颜色的信。
       (毓格摘自“久久小说书库”)