转换到繁體中文

您的位置 : 首页 > 报刊   

[语言文学研究]商务英语缩略语的起源、结构和语法功能分析(摘要)
作者:廖 瑛 肖 敏

《湖南大学学报(社会科学版)》 2007年 第02期

  多个检索词,请用空格间隔。
       
       [摘要]如普通的词语一样,结构特殊的商务英语缩略语具有一般的语法功能。本文试图就商务缩略语的起源、结构和语法功能做出探讨,以帮助商务工作者提高他们翻译商务文件与信函的能力。
       [关键词]缩写语;起源;结构;语法功能
       [中图分类号]G313.6[文献标识码]A[文章编号]1008—1763(2007)02—0105—04
       一、概述
       在国际商务合同、协议、信函、文书及单证中,缩略语比比皆是,而且呈现出迅猛增长之势。海洋出版社1992年出版的《英汉缩略语综合大词典》收词量达26万之多。单从经济领域而言,中国财政经济出版社2002年出版的《WTO经贸/电子商务英汉缩略语词典》就收入了4万多词条。这与大多数人类活动的发展规律相似,是社会、科技与文化发展的必然产物,而不是一次事先谋划周详、组织有序的运动[1],更不是像乔姆斯基先生所说的那样,是一种天赋的“语言获得机制”(Languageacquisitiondevice,简称LAD)所获得的。
       二战后,随着科技的发展、经济的飞跃、社会的进步和人类交际的频繁,无不要求用快速而又简洁的语言来描述复杂的新生事物和社会现象。尤其是在全球经济趋向一体化的今天,为了节省交际时间,提高办事效率,人们在交际中力求浓缩快捷、言简意明。要达到此目的,大力发展缩略语是唯一的途径。
       但是,缩略语到底是怎样产生的?它们的结构如何?有什么句法功能?这是值得研究的,本文试图在这些方面做出一些探讨。
       二、起源
       1英语的起源
       英语尽管历史悠久,在全世界使用得很广,但它并非是一种纯粹的、单一的、土生土长的语言,而是公元前700年开始入侵不列颠岛的第一批凯尔特人(Gelts)以及其后的一系列欧洲大陆的部落不断向不列颠岛的迁移和征战的历史产物。现代英语中的一些地名、山脉、河川的名称还留有一些凯尔特语的古老的印记就是一个见证。然而,真正的早期英语并不是凯尔特语,而是盎格鲁-撒克语(Anglo-Saxon),也就是所谓古英语(OldEnglish)。从公元5世纪中页至6世纪这一百多年中,由于来自德国西北部低地的条顿人(Teutons)中的三个部落——盎格鲁人(Angles)、撒克逊人(Saxons)和朱特人(Jutes)的侵入和统一不列颠岛,他们带来的低地德语就成了岛上统一的语言——英语。现代英语就是在这种语言的基础上发展起来的[2]。
       盎格鲁人、撒克逊人和朱特人在欧洲大陆时,就已经吸收了一定数量的与商业、贸易有关的拉丁语词汇,如:strata(street):街道,molina(mill):作坊,caseus(cheese):干酪,coquus(cook):厨师,cuppa(cup):杯子,discus(dish):碟子等。
       5世纪到7世纪,由于基督教的传入和与罗马通商的结果,又引进了大量的拉丁语词汇。从公元9世纪开始,由于古斯堪的拉维亚人不断的入侵,相当多的斯堪的纳维亚语的词汇进入了英语,现在仍有约650多个词根成了英语永久性的成份。古英语的词汇约三万左右,其中百分之十五左右仍保留在现代英语中。
       湖南大学学报(社会科学版)2007年第2期廖瑛等:商务英语缩略语的起源、结构和语法功能分析中古英语(MiddleEnglish)是指公元1100年前这一段时期的英语。在1066年以后的三百年左右的时间里,由于法国北部的诺曼地人的入侵,诺曼地法语(Norman-French)成了英国官方语言。直到14世纪,英语才重新取得支配地位。随后的百年“英法战争”又有一定数量的法语进入英语。整个中古时期,法语对英语影响最大,许多法语词汇至今仍保留在英语中。
       现代英语可以说是从公元1500年至今的几百年之中的英语。它包括唤起英国人民族觉悟的文艺复兴运动时期,推动了他们对古希腊、罗马文化的重新认识,这样,大量的拉丁词汇涌入了英语,拉丁语成了英国学者和科学家进行学术交流的工作语言。象培根(F.Bacon)、牛顿(SirI.Newton)等科学家的学术论文是用拉丁语写的,著名作家弥尔顿(Milton)和勃朗内(SirThomasBrowne)的许多名篇华章均是用高度拉丁化的英语写成的。可想而知拉丁语对当时英语的影响之大,大多数拉丁语词汇和拉丁化了的希腊词汇后来都经过音变和拼写形式的统一,成了英语词汇。18世纪法国大革命对英国有很大影响,法语词汇大规模进入英语。随着资本主义的发展、新航线的开辟、工商业和科技的突飞猛进,大量的科技德语和意大利语、汉语、俄语等也涌进了英语,丰富了英语词汇的数量和内容,为英语能成为国际交流中通用的语言打下了基础。
       2商务英语缩略语的起源
       在古代,像其他语言的缩略语一样,英语缩略语多见于古币、徽章、图案和碑文,因为要在这些小小的物体上刻划出较为复杂的内容,只能用缩略语。而这些古币、徽章、图案等首选是因为商务交际的需要,可以说商务缩略语首选产生于商务这一语域中。缩略语也曾作为一种记事的符号和密码。如希腊人曾将IHS作Jesus(耶稣)的象征,古罗马人把RSP当作“古罗马的元老院”(RomanSenateandPeople)的缩写语,把拉丁语AnnoDomini(公元)缩写为A.D.,把antemeridiem和postmeridiem分别缩写为a.m.和p.m.,这类古老的缩略语早已进入了词典,广泛被人们所使用。
       国际商务活动是一种跨国活动,随着电报、电话和电传的发明,国际贸易得到了迅速的发展,远隔重洋的买卖双方用电话交谈、发送电文,均要求简明扼要,便于记忆和记录,国际传递与交际中也就省时节费。现代语言学家提出语言的经济性也正是这个道理。因此,商务语域里的人们创造了大量缩略语,而且简化方式多样。如:
       A/B(AirBill)空运提单
       BPC(BookPricesCurrent)现行账面价值
       YD(yard)码
       Kgs.(kilograms)千克
       NTWK(Network)网络
       ACPT(Accept)接受
       WKS(weeks)周,星期
       商务英语缩略语数量日增,形式多样,意义广泛,涉及到经济、贸易、财政、金融等各个领域,这并不是人们的头脑中固有的,更不是人类遗传基因决定的。而是各种潮流汇合后所形成的产物。这种潮流主要是指全球科技与商贸的发展使全球经济趋向一体化,由之产生了需要一种简便的交际语言来记录与表达。
       三、商务英语缩略语的结构
       商务英语缩略语的构词方法很多,情况复杂,常用大写字母,但有时大、小写字母并用,一般按字母读音,但有时也按拼音读音。商务英语缩略语的简化方式,概括起来,主要有如下几种:
       1使用一个短语中每个词(主要是实词)的首写字母构成缩略语。这种缩写法多用大写字母,字母之间可用或不用缩写号。这是一种最常见的缩写法,常常用于组织名称、票据名称、作品名称、说明书和价格术语等专有名词的缩写,按字母读音。例如:
       NIC(NationalInformationCentre)
       国家信息中心
       IAG(InternationalAuditingGuideline)
       国际审计指南
       BE,B.E.(BillofExchange)
       汇票、交换券、国外汇票
       EMP(EuropeanMainPort)
       欧洲主要港口
       FOA(FreeonAircraft)
       
       飞机上交货价
       2以辅音为核心组成缩写词(并列的两个相同的辅音字母只用一个)。这类缩写法主要用于单词的缩写,可用大写字母,也可用小写字母,或用大写字母带出小写字母,一般按字母读音,也可拼读。如:
       (1)用所有的辅音字母构成缩写词:
       RCVD(received)收到
       PCS(pieces)匹,件,块,片,张,部分
       (2)用词首的元音字母和其后所有的辅音字母构成缩写词:
       ACDNT(accident)事故,意外事故
       INFM(inform)通知,向……报告
       (3)用单词的第一音节和第二音节的第一辅音字母构成缩写词:
       PREM(premium)保险费
       TEL(telephone)电话
       (4)用第一和第二音节及第三音节的第一辅音字母构成缩写词:
       APPROX(approximate)近似的,大约的
       MANUF(manufacture)制造
       (5)用第一音节和其后所有的辅音字母或部分重要的辅音字母构成缩写词:
       SHIPMT(shipment)装运,装船
       CONSGNT(consignment)发货
       (6)用单词首尾两个辅音字母构成缩写词:
       BK(bank)银行
       FM(firm)商行,公司,实盘
       (7)用每个音节的第一辅音字母及该词的最后一个辅音字母构成缩写词等等。
       MGR(man-ag-er)经理
       MSG(mes-sage)信息,电文
       3利用同音或近音字母组成缩写词。这种缩写法常用于单音词和少数双音节词转化为同音字母的缩写词,按拼音或字母音读音。常见的有:
       BIZ(business)商业,业务,交易,生意
       R(are)是(或助动词)
       U(you)你
       UR(your)你的
       WUD(would)会,情愿
       THRU(through)通过,经过
       OZ(ounce)盎司
       4利用第一音节和第二音节构成缩写词。这种构成缩写词的方法用得不多,偶尔用之。如:
       AVE(avenue)大街,林荫道
       MEMO(memorandum)备忘录
       CONDI(condition)条款,条件
       NEGO(negotiation)洽谈
       5截去一个自然词的首部或尾部而形成的缩略词。可拼读,可用小写字母。如:
       phone(telephone)电话
       pro(professional)专业人员
       im(import)进口
       impos(impossible)不可能
       6外来语的缩略语在英语中的应用。在英语中,往往借用外来语的缩略语有借自于拉丁语、西班牙语、瑞典语、挪威语、法语、德语等语种。如:
       DGU(DeutscheGesellschafifurUnternchmungsforschung)德国运筹学学会[德语]
       CONG(Congius)加仑[拉丁语]
       LO(LandsorganisasjoneniNorge)挪威工会联合会[挪威语]
       FIL(FeiraInternacionaldeLisboa)里斯本国际博览会[葡萄牙语]
       F.(forte)[乐]用强音[意大利语]
       JAMC(JournaldeL"AssociationM"edicaleCanadienne)加拿大医学杂志[法语]
       A.D.(AnnoDomini)公元[拉丁语]
       四、商务英语缩写语的语义演变
       语言在运用中受语境的制约,而且,这种制约功能是绝对的,普遍的。语境决定着语言的意义、色彩和用法。商务英语缩略语更是一种运用着的语言现象,在商务这一语境中,人们在阅读和翻译商务信函、合同、单证、文件时,也经常接触它们。我们发现,商务英语缩略语比其它语言单位对语境更具有依赖性。语境影响、制约着商务英语缩略语的使用。由于受语境的制约,许多词语的语义产生了很大的变化。如:
       1)quotation在社交语境中为“语录”、“引言”。在商务语境中常为“报价单”、“行情”等含义,且常用缩写词形式QUTN。如:
       aquotationfromMaoZe-dong毛泽东语录(在一般社交语境中)
       aQUTN(quotation)ofprice报价单(在商务语境中)
       theQUTNS(quotations)ofgreentea绿茶行情(在商务语境中)
       2)commission在一般社交语境中为“委托(代理)事项”、“代理(权)”、“委员会”,但在商务语境中为“佣金”,可用缩写形式COM。如:
       togobeyondone"scommission越权(在一般社交语境中)
       theMilitarycommission军事委员会(在一般社交情境中)
       a10%COM(commission)百分之十的佣金(在商务语境中)
       3)instrument在一般社交语境中为“仪器”、“手段”、“乐器”,而在商务语境中为“票据”、“证券”支付工具等。且可以缩写词INSTR出现,如:
       opticalinstrument光学仪器(在一般社交语境中)
       windandstringedinstruments管弦乐器(在一般社交语境中)
       anegotiableinstr(instrument)流通票据,可转让票据(在商务语境中)
       Instr(Instrument)ofpayment支付工具(在商务语境中)
       4)credit在一般社交语境中意为“信任”、“称赞”、“增光(的人或事)”,而在商务语境中指的是“信贷”、“贷方”、“信用状”(=letterofcredit)“赊欠”等,且可用缩写语形式cre,如:
       Hedeservescreditforhisdevotednesstothejob.他的敬业精神值得称赞。(在一般社交语境中)
       Heisdeterminedtobeacredittohiscountry.他决心为他的国家争光。(在一般社交语境中)
       Interest-freecre(credit)
       无息信贷(在商务语境之中)
       cre(credit)balance
       贷方余额(在商务语境中)
       五、商务英语缩略语的句法功能
       商务英语缩略词(语)用简单的几个字母表达复杂的含义,具有言简意明,快速捷达的特点,广泛应用于国际贸易、国际金融、国际经济技术合作等领域,在商务这一语境的交际中起着十分重要的作用。商务英语缩略语(词)可以和自然词交织在一起在普通句中使用,和普通英语词语一样,具有同等的句法功能,但习惯上不用作谓语。然而在商务电报电传文稿中,甚至可以每个句子成份都用缩略语,而且动词缩略词也可以做谓语,同时还有简单的时态和语态区分:进行时与将来时用现在分词,过去时、完成时、被动语态用过去分词。如:
       1)C.I.F.isthebasiswearetooffer.
       到岸价是我们的报价基础。(C.I.F.在句中做主语)
       2)AllyourpricesinthelistareonF.O.B..
       贵方表中的价格都是离岸价。(F.O.B.为介词宾语)
       3)SendYRL/C.
       请惠寄你方信用证。(YRL/C=yourletterofcredit,做宾语)
       4)GDSARVD.
       货物已抵达。(ARVD做谓语)
       L/COPNDLSTMON
       信用证已于上周星期一开出(OPND做谓语)
       5)YRL/CRCVDBFRGDSSENT
       发货前收到贵方信用证。(YR做定语,L/C做主语,RCVD做谓语,BFRGDSSENT做状语)
       SHPARVGNXTMON
       货船下周星期一抵达(ARVG做谓语)
       SHPGNOV20
       将于十一月二十日装船(SHPG做谓语)
       6)PleasequoteusC.I.F.Shanghai.
       请报上海到岸价。(C.I.F.做宾语)
       7)TheinsurancewecoverisWPA.
       我们投保的是水渍险。(WPA做表语)
       此外,英语缩略词还有单复数形式、修辞色彩和语体差异之别。
       本文中所涉及到的图表、注解、公式等内容请以PDF格式阅读原文。