转换到繁體中文

您的位置 : 首页 > 报刊   

[探索]迁移(组诗)
作者:林茶居

《星星·诗歌》 2008年 第03期

  多个检索词,请用空格间隔。
       
       迁 移
       雨是不会停止的,雨落着落着就成为心情
       全人类的事被一下子说出:起来,天已亮……
       那一日我从希腊带来的花自称“仙子”
       她又一次迁移,一些书,一些童年的凭证
       似乎隐入了当年的海水
       如此湛蓝,不安,叫不出名氏
       暮色中穿过暮色的故乡
       对相伴的回味让步履变得缓慢
       彼此假设惊喜,突然又一次相遇
       这个异国的街市有多少拥抱可以为生活加冕
       春天来了,该发芽的发芽,该赞美的还是让它沉默……
       论周末
       要允许她有一些颓废、不清洁,要允许她赖床
       披头散发,允许她为衣襟上的油渍哭闹
       允许她夸大其辞,口是心非
       把当年书写的信函换一个地址寄出……
       这是些过冬的虫子,懒得成长的植物
       在自己的光阴里分泌黄昏
       储存其中的光线让屋子日夜不明
       窗外的事先让它回到天空
       这个以老姿势斜躺着的人
       如同一卷失传的爱情秘籍
       比欧洲的周末还要朦胧、奇异
       新杂志
       迷恋着,总是迷恋着那一份时光,在小小的县城
       多少事情被反复描写、刻画
       似乎我们还在,还挑着凌晨的担子
       沿街叫卖一本好书,为美好的早餐修整菜地
       树照它自己的口气成长
       鸟雀还是来自唐朝的那群
       她们抬着春天已经奔忙了整个童年
       所以我可以彻夜不眠,推迟这个年初的欣喜
       再告诉你说:“这新衣新鞋适合于傲慢。”
       比之那次酩酊大醉
       这字里行间的汲水的人更不清楚
       这些湿漉漉的语词诞生于它们的自我叛乱
       诗颗粒
       这是我偶然听到的几点要求
       诸如用词干净,跳跃简约,拐弯从容……
       似乎准时热好的早餐
       让一天的生活开始于郊外的一次散步
       树丛中雾气的妖转身为雪
       我臣服于一个动人而凄怆的传说
       有时提到墓地里走散的魂魄
       可以用一本书的最后一句加以收集
       有时就像周末的妇人那样生活
       腰部多少有些唐朝的迹象
       丰腴,多汁,潜伏着生儿育女的念头
       你以满月的身体做自己的孩子