转换到繁體中文

您的位置 : 首页 > 报刊   

[历史课]当经典遇上差评
作者:安伯托·艾可

《青年文摘(彩版)》 2006年 第05期

  多个检索词,请用空格间隔。
       假如真的如当时的评鉴者所断言的话,这些后来被奉为圭臬的经典文学、脍炙人口的经典电影,可能早就夭折了。
       下面这些名著曾被认为不值一提:
       1851年《白鲸记》在英国被退稿,理由如下:“我们认为这本书无法打入青少年文学市场。冗长,风格老旧,实在称不上引人入胜。”
       1856年,福楼拜的《包法利夫人》被退稿,理由如下:“阁下,您的小说被一堆精心设计但华而不实的细节给埋葬了。”
       至于女诗人艾米莉·狄金森的第一本诗集则在1862年遭拒,理由如下:“质疑。完全没有押韵。”
       1931年福克纳写了《圣殿》,一位编辑的读后感是:“天啊,天啊,我们不能出这本书。否则大家只好牢里见了。”
       1952年《安妮日记》:“这个女孩子看来天分不高,或者应该说她连唤起读者基本好奇心的能力都没有。”
       纳博科夫1955年投出的《洛丽塔》被评价为:“这个故事应该是说给心理医师听的,说不定原本真是医院纪录,后来才转化为一本小说……我建议把这本书埋个1000年。”
       1931年赛珍珠的《大地》得到这样的评语:“很抱歉,美国读者对中国可没什么兴趣。”
       克里斯多佛·希尔夫和维克多尔·纳瓦斯基合写的《专家们说》,被评为“收录了从政治到科学各个领域的糗事,也载录了公开发表的新书简介和专业书评。”
       巴尔扎克的书评如下:“巴尔扎克的小说,不论在情节铺陈或人物塑造上均不见独特的想象力。巴尔扎克永远不可能在法国文坛上占有一席之地。”(尤金·布瓦都,《世界》杂志书评,1856年)
       评艾米莉·勃朗特:“夏绿蒂《简·爱》一书里的所有缺点,在《呼啸山庄》一书中都放大了1000倍。这本小说永远都不会是畅销小说。”(詹姆斯·罗立梅尔,《北部英国评论》,1849年)
       评诗人评惠特曼:“惠特曼和艺术的关系,就跟猪和数学的关系是一样的。”(《英国评论家》杂志,1855年)
       (严腠摘自《海外星云》2005年第10期)