(《本经》中品)
【校正】菜部苦耽,草部酸浆、灯笼草,俱并为一。
【释名】醋浆(《本经》)、苦 (音针)、苦耽(《嘉 》)、灯笼草(《唐本》)
草(《食疗》)、天泡草(《纲目》)、王母珠(《嘉 》)、洛神珠(同上),也。郭璞注云∶即今酸浆,江东人呼为苦 。小者为苦 ,亦呼为小苦耽弁,其子圆如珠。时珍曰∶酸浆,以子之味名也。苦 、苦耽,以苗之味名也。灯笼、皮弁,以角之形名也。
王母、洛神珠,以子之形名也。按∶杨慎《卮言》云∶本草灯笼草、苦耽、酸浆,皆一物也。修本草者非一时一人,故重复耳。燕京野果名红姑娘,外垂绛囊,中含赤子如珠,酸甘可食,盈盈绕砌,与翠草同芳,亦自可爱 ......
非注册付费用户仅能浏览前500字,更多内容,请 注册或付费