作者:张新颖
《沈从文别集》新版印行(江苏教育出版社,2005年4月),沈从文次子沈虎雏有《再版序》,说的是这套别集的人事因缘,这因缘,可谓远矣。
上个世纪五十年代,平明出版社接连推出27册汝龙翻译的《契诃夫小说选集》,沈家四口,产生出三个契诃夫迷,只有改了行的沈从文不参与那些不倦的话题。儿子问父亲,汝龙为什么常赠新书?他只简单说:“是朋友。”母亲的补充才说清楚:“他翻译的那套英文契诃夫小说是我送的。”
而张兆和那套英译《契诃夫小说集》,还是沈从文送的。那是1932年暑假,在青岛大学任教的沈从文跑到苏州,看望他以前在中国公学的学生张兆和,带了一大包礼物,全是英译精装本俄国小说。张充和在《三姐夫沈二哥》里说到这件事:“这些英译名著,是托巴金选购的。”“ ......
非注册付费用户仅能浏览前500字,更多内容,请 注册或付费